## ## Language settings ## lang.dir=ltr lang.line.begin=left lang.line.end=right ## ## Portlet descriptions and titles ## javax.portlet.description.104=Update Manager shows you all user installed plugins as well as their version number, whether it is from the Liferay repository, and whether it can be upgraded. (Automatic Copy) javax.portlet.description.125=Users are individuals who performs tasks using the portal. Administrators can create new users or deactivate existing users. (Automatic Copy) javax.portlet.description.126=Organizations represent a hierarchy of users, such as a department or subsidiary. Administrators can manage user membership, define roles, and set up the attributes of an organization. (Automatic Copy) javax.portlet.description.127=User groups are a shortcut to a loose group of users, regardless of community or organization membership. Administrators can define a user group and assign the user group as members of a community if desired. (Automatic Copy) javax.portlet.description.128=Roles are groupings of users that share a particular function within the portal, according to a particular scope. Administrators can add roles which can be granted permissions to various functions within portlet applications. (Automatic Copy) javax.portlet.description.129=Password policies define enterprise level security measures which include user lockout and password expiration. Administrators can define policies or delegate to an LDAP server. (Automatic Copy) javax.portlet.description.130=Settings is where most of the global portal settings are including names, authentication, default user associations, and mail host names. (Automatic Copy) javax.portlet.description.131=Monitoring allows you to see all of the live sessions in the portal. For performance reasons, this setting is generally turned off in production. (Automatic Copy) javax.portlet.description.132=Plugins Configuration allows administrators to configure which portal roles have access to certain plugins. (Automatic Copy) javax.portlet.description.134=Communities are a set of users with no hierarchy. Administrators can create communities, manage user membership, define roles, and set the attributes of a community. (Automatic Copy) javax.portlet.description.135=Portal Instances allow administrators to run more than one portal instance on a single server. Data for each portal instance are kept separate from every other portal instance. (Automatic Copy) javax.portlet.description.136=Plugins Installation allows users to install additional plugins from the Liferay repository or install custom plugins. (Automatic Copy) javax.portlet.description.137=Server Administration settings control logs, caching, search indexing, and other advanced features. Advanced administrators can monitor system performance, alter detailed server settings, reindex searches and modify caching. (Automatic Copy) javax.portlet.description.140=My Pages are custom web pages that you create or that are assigned to you. Depending on your role, you may edit your pages, add pages, or change the look and feel of a page. (Automatic Copy) javax.portlet.description.146=Page Templates allow you to select a page to use and portlets to be included when creating a page. Administrators may define and edit page templates as well as their permissions. (Automatic Copy) javax.portlet.description.147=Categories describe a set of vocabulary terms to tag content items. Administrators can create vocabularies and populate them with categories that users can choose from when authoring content. (Automatic Copy) javax.portlet.description.149=Site Templates allow you to define pages and web content to include when creating communities and organizations. Administrators may define and edit site templates as well as their permissions. (Automatic Copy) javax.portlet.description.154=Wiki is a social collaborative encyclopedia that allows users to come together and share knowledge in an area. Administrators can add and edit wiki pages, change permissions and set advanced options. (Automatic Copy) javax.portlet.description.155=Social equity allows you to tweak the measurements used for calculating user involvement within a community or organization. Equity values determine the reward value of an action. Equity lifespans determine when to age the reward of an action. (Automatic Copy) javax.portlet.description.156=Pages are custom web pages that have been created in the portal. Depending on your role, you may edit these pages, add pages, or change the look and feel of a page. (Automatic Copy) javax.portlet.description.15=Web Content can be any content you would like to add to a site, such as articles, a FAQ, or a news item. Administrators can manage content, as well as assign user roles and permissions. Users may add, edit, approve, or view content depending on their role. (Automatic Copy) javax.portlet.description.161=Blogs are short journals, articles, or diary entries that provide a standard blog experience. Administrators can add, view, update and delete blog entries. (Automatic Copy) javax.portlet.description.162=Message Boards offer a conversation forum for users with multiple levels of depth and hierarchy. Administrators can manage message boards, assign user roles and permissions, and ban users. Users can manage their subscriptions to message board posts and categories, and view statistics. (Automatic Copy) javax.portlet.description.20=Document Library is a full featured virtual shared drive, with file attributes and metadata, versioning, and customizable folders. Administrators can manage folders and documents, change permissions and browse the document library. (Automatic Copy) javax.portlet.description.25=Polls are a fun and easy way to create multiple choice questionnaires for users to participate in. Users can add, edit, and view the results of their polls. (Automatic Copy) javax.portlet.description.28=Bookmarks are shortcuts to websites that you like, use often, or want to share with other users. Users can add, delete and share bookmarks. (Automatic Copy) javax.portlet.description.2=My Account organizes all of your information in one, easy to use location. Users can edit or view their profile, community and organization membership, user groups, and edit their settings. (Automatic Copy) javax.portlet.description.31=Image Gallery provides a central repository for images that can be accessed from anywhere, anytime. Administrators can add folders, images, set permissions and manage advanced settings. Users can manage their folders and images, depending on their role. (Automatic Copy) javax.portlet.description.8=Calendar is a social event gathering, allowing users to create, edit and delete events and tasks, sharing within or across communities and organizations. Administrators can manage events and tasks, and set permissions. (Automatic Copy) javax.portlet.description.98=Software Catalog allows you to define a set of software items to display to visitors. Administrators may manage catalog items, and set permissions. (Automatic Copy) javax.portlet.description.99=Tags enable categorization of content through flexible groups of terms and preset vocabularies. Administrators may manage all tags, assign permissions and set advanced options. Users can manage their tags, and define tag sets and categories to use when categorizing content. (Automatic Copy) javax.portlet.title.100=Приглашение javax.portlet.title.101=Публикатор javax.portlet.title.102=XSL Content javax.portlet.title.104=Управление обновлениями javax.portlet.title.107=Комментарии к странице javax.portlet.title.108=Рейтинг страницы javax.portlet.title.10=Адресная книга javax.portlet.title.110=Отображение библиотеки документов javax.portlet.title.111=Установка плагинов javax.portlet.title.112=Вход по OpenID javax.portlet.title.113=CSS портлета javax.portlet.title.114=Недавние блоггеры javax.portlet.title.115=Агрегатор дневников javax.portlet.title.116=Деятельность javax.portlet.title.118=Вложенные портлеты javax.portlet.title.11=Каталог javax.portlet.title.120=Задачи javax.portlet.title.121=Запросы javax.portlet.title.122=Навигация по категориям javax.portlet.title.124=Социальный javax.portlet.title.125=Пользователи javax.portlet.title.126=Организации javax.portlet.title.127=Группы пользователей javax.portlet.title.128=Роли javax.portlet.title.129=Политики паролей javax.portlet.title.130=Настройки javax.portlet.title.131=Наблюдение за состоянием javax.portlet.title.132=Конфигурирование плагинов javax.portlet.title.133=Общий доступ к портлетам javax.portlet.title.134=Сообщества javax.portlet.title.135=Экземпляры портала javax.portlet.title.136=Установка плагинов javax.portlet.title.137=Администрирование сервера javax.portlet.title.139=Дополнительные поля javax.portlet.title.140=Мои страницы javax.portlet.title.141=Навигация по тегам javax.portlet.title.142=Флаги javax.portlet.title.143=Флаги страниц javax.portlet.title.144=Рейтинг javax.portlet.title.145=Докбар javax.portlet.title.146=Шаблоны страниц javax.portlet.title.147=Категории javax.portlet.title.148=Облако тегов javax.portlet.title.149=Шаблоны сайтов javax.portlet.title.150=Задачи рабочих процессов javax.portlet.title.151=Рабочие процессы javax.portlet.title.152=Настройка рабочих процессов javax.portlet.title.153=Мои задачи javax.portlet.title.154=Wiki javax.portlet.title.155=Social Equity (Automatic Copy) javax.portlet.title.156=Старницы javax.portlet.title.157=Submissions (Automatic Copy) javax.portlet.title.158=My Submissions (Automatic Copy) javax.portlet.title.159=Топ пользователей javax.portlet.title.15=Сетевой контент javax.portlet.title.161=Blogs (Automatic Copy) javax.portlet.title.162=Message Boards (Automatic Copy) javax.portlet.title.163=My Organizations (Automatic Copy) javax.portlet.title.164=Fast Sign In (Automatic Copy) javax.portlet.title.165=Site Settings (Automatic Copy) javax.portlet.title.16=Конвертор валют javax.portlet.title.17=Поиск CSZ javax.portlet.title.18=Карты javax.portlet.title.19=Доски сообщений javax.portlet.title.20=Библиотека документов javax.portlet.title.23=Словарь javax.portlet.title.25=Голосования javax.portlet.title.26=Переводчик javax.portlet.title.27=Конвертор единиц javax.portlet.title.28=Закладки javax.portlet.title.29=Сообщества javax.portlet.title.2=Мой профиль javax.portlet.title.30=Сетевые утилиты javax.portlet.title.31=Галерея изображений javax.portlet.title.33=Дневники javax.portlet.title.34=Торговля javax.portlet.title.36=Wiki javax.portlet.title.37=Слова javax.portlet.title.39=RSS javax.portlet.title.3=Поиск javax.portlet.title.48=IFrame javax.portlet.title.49=Мои окружения javax.portlet.title.54=Показ Wiki javax.portlet.title.56=Отображение сетевого контента javax.portlet.title.58=Вход в систему javax.portlet.title.59=Голосование javax.portlet.title.61=Выч. заёма javax.portlet.title.62=Список сетевого контента javax.portlet.title.64=Последние документы javax.portlet.title.66=Web Proxy javax.portlet.title.67=Amazon Rankings javax.portlet.title.69=Hello Laszlo javax.portlet.title.70=Ген. паролей javax.portlet.title.71=Навигация javax.portlet.title.73=Навигационная цепочка javax.portlet.title.77=Поиск сетевого контента javax.portlet.title.78=Юмор javax.portlet.title.79=Общее управление javax.portlet.title.80=Управление организацией javax.portlet.title.82=Язык javax.portlet.title.83=Предупреждения javax.portlet.title.84=Объявления javax.portlet.title.85=Карта сайта javax.portlet.title.86=Настройка портлета javax.portlet.title.87=Настройка макета javax.portlet.title.88=Управлять страницами javax.portlet.title.8=Календарь javax.portlet.title.90=Портал javax.portlet.title.97=Мемо javax.portlet.title.98=Каталог программного обеспечения javax.portlet.title.99=Теги javax.portlet.title.9=Управление ## ## Category titles ## category.admin=Администрирование category.alfresco=Alfresco category.christianity=Христианство category.cms=Система управления контентом category.collaboration=Совместная работа category.community=Сообщество category.content=Контент category.development=Разработка category.entertainment=Развлечения category.finance=Финансы category.gadgets=Гаджеты category.google=Google category.journal=Управление сетевым контентом category.kb=База знаний category.library=Библиотека category.my=Мое category.news=Новости category.opensocial=OpenSocial (Automatic Copy) category.portal=портал category.religion=Религия category.sample=примеры category.sandbox=Sandbox (Automatic Copy) category.science=Наука category.server=Сервер category.shopping=Торговля category.social=Социальные category.spring=Spring category.sun=Sun category.test=Тест category.tools=Инструменты category.undefined=Неопределено category.wiki=Wiki category.wol=Мир Liferay category.workflow=Рабочий процесс category.wsrp=WSRP ## ## Model resources ## model.resource.com.liferay.portal.model.Group=Сообщество model.resource.com.liferay.portal.model.Layout=Страница model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutPrototype=Шаблон страницы model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetBranch=Site Branch (Automatic Copy) model.resource.com.liferay.portal.model.LayoutSetPrototype=Шаблон сайта model.resource.com.liferay.portal.model.Location=Местоположение model.resource.com.liferay.portal.model.Organization=Организация model.resource.com.liferay.portal.model.PasswordPolicy=Политика Паролей model.resource.com.liferay.portal.model.Portlet=Портлет model.resource.com.liferay.portal.model.Role=Роль model.resource.com.liferay.portal.model.Team=Команда model.resource.com.liferay.portal.model.User=Пользователь model.resource.com.liferay.portal.model.UserGroup=Группа Пользователей model.resource.com.liferay.portlet.announcements.model.AnnouncementsEntry=Объявление model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetCategory=Категория model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetEntry=Asset (Automatic Copy) model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetTag=Тег model.resource.com.liferay.portlet.asset.model.AssetVocabulary=Словарь категории model.resource.com.liferay.portlet.asset=Assets (Automatic Copy) model.resource.com.liferay.portlet.blogs.model.BlogsEntry=Запись в Дневник model.resource.com.liferay.portlet.blogs=Дневники model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksEntry=Закладка model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks.model.BookmarksFolder=Папка Закладок model.resource.com.liferay.portlet.bookmarks=Закладки model.resource.com.liferay.portlet.calendar.model.CalEvent=Календарное событие model.resource.com.liferay.portlet.calendar=Календарь model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileEntry=Документ в Библиотеке Документов model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFileShortcut=Ярлык в Библиотеке Документов model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary.model.DLFolder=Папка в Библиотеке Документов model.resource.com.liferay.portlet.documentlibrary=Библиотека Документов model.resource.com.liferay.portlet.expando.model.ExpandoColumn=Свой Атрибут model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGFolder=Папка в Библиотеке Изображений model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery.model.IGImage=Изображение в Библиотеке Изображений model.resource.com.liferay.portlet.imagegallery=Библиотека Изображений model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalArticle=Сетевая Статья model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalFeed=RSS Сетевых Статей model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalStructure=Структура Сетевой Статьи model.resource.com.liferay.portlet.journal.model.JournalTemplate=Шаблон Сетевой Статьи model.resource.com.liferay.portlet.journal=Управление Сетевым Контентом model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBCategory=Категория Форума model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBDiscussion=Комментарии model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBMessage=Сообщение Форума model.resource.com.liferay.portlet.messageboards.model.MBTopic=Тема Форума model.resource.com.liferay.portlet.messageboards=Доски сообщений model.resource.com.liferay.portlet.polls.model.PollsQuestion=Вопрос в Голосовании model.resource.com.liferay.portlet.polls=Голосования model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingCategory=Категория Покупок model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingItem=Предмет Покупки model.resource.com.liferay.portlet.shopping.model.ShoppingOrder=Заказ model.resource.com.liferay.portlet.shopping=Покупки model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCFrameworkVersion=Версия Среды в Каталоге ПО model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCLicense=Лицензия Продукта в Каталоге ПО model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductEntry=Запись о Продукте в Каталоге ПО model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog.model.SCProductVersion=Версия Продукта в Каталоге ПО model.resource.com.liferay.portlet.softwarecatalog=Каталог Программного обеспечения model.resource.com.liferay.portlet.tasks.model.TasksProposal=Предложение Задачи model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiNode=Узел Wiki model.resource.com.liferay.portlet.wiki.model.WikiPage=Страница Wiki model.resource.com.liferay.portlet.wiki=Wiki model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowDefinition=Определение Рабочего Процесса model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowInstance=Экземпляр Рабочего Процесса model.resource.com.liferay.portlet.workflow.model.WorkflowTask=Задача Рабочего Процесса ## ## Action names ## action.ACCESS=Доступ action.ACCESS_IN_CONTROL_PANEL=Доступ в панели управления action.ADD_ARTICLE=Добавить статью action.ADD_ATTACHMENT=Добавить вложение action.ADD_CATEGORY=Добавить категорию action.ADD_COMMUNITY=Добавить сообщество action.ADD_COUPON=Добавить купон action.ADD_DEFINITION=Добавить определение процесса action.ADD_DISCUSSION=Добавить обсуждение action.ADD_DOCUMENT=Добавить документ action.ADD_ENTRY=Добавить запись action.ADD_EVENT=Добавить событие action.ADD_EXPANDO=Добавить свой атрибут action.ADD_FEED=Добавить RSS action.ADD_FILE=Добавить файл action.ADD_FOLDER=Добавить папку action.ADD_FRAMEWORK_VERSION=Добавить версию среды action.ADD_GROUP=Добавить группу action.ADD_IMAGE=Добавить изображение action.ADD_INSTANCE=Добавить экземпляр action.ADD_ITEM=Добавить сущность action.ADD_LAYOUT_BRANCH=Add Layout Branch (Automatic Copy) action.ADD_LAYOUT_PROTOTYPE=Add Layout Prototype (Automatic Copy) action.ADD_LAYOUT_SET_PROTOTYPE=Add Layout Set Prototype (Automatic Copy) action.ADD_LICENSE=Добавить лицензию action.ADD_MESSAGE=Добавить сообщение action.ADD_NODE=Добавить узел action.ADD_ORGANIZATION=Добавить организацию action.ADD_PAGE=Добавить страницу action.ADD_PASSWORD_POLICY=Добавить политику паролей action.ADD_PRODUCT_ENTRY=Добавить запись о продукте action.ADD_PRODUCT_VERSION=Добавить версию продукта action.ADD_QUESTION=Добавить опрос action.ADD_ROLE=Добавить роль action.ADD_SHORTCUT=Добавить ярлык action.ADD_STRUCTURE=Добавить структуру action.ADD_SUBCATEGORY=Добавить подкатегорию action.ADD_SUBFOLDER=Добавить подпапку action.ADD_TAG=Добавить тег action.ADD_TEMPLATE=Добавить шаблон action.ADD_TOPIC=Добавить тему action.ADD_TO_PAGE=Добавить на страницу action.ADD_USER=Добавить пользователя action.ADD_USER_GROUP=Добавить группу пользователей action.ADD_VOCABULARY=Добавить словарь action.ADD_VOTE=Добавить голос action.ADMINISTRATE=Администрировать action.APPROVE_ARTICLE=Одобрить статью action.APPROVE_PROPOSAL=Одобрить предложение action.ASSIGN_MEMBERS=Назначить участников action.ASSIGN_REVIEWER=Назначить рецензента action.ASSIGN_USER_ROLES=Назначить роли пользователя action.BAN_USER=Забанить пользователя action.CONFIGURATION=Конфигурация action.DEFINE_PERMISSIONS=Определение прав action.DELETE=Удалить action.DELETE_DISCUSSION=Удалить обсуждение action.DELETE_USER=Удалить пользователя action.EDIT=Изменить action.EXPIRE=Завершить срок действия action.EXPORT_ALL_EVENTS=Экспорт всех событий action.EXPORT_USER=Экспорт пользователя action.GUEST_PREFERENCES=Настройки Guest action.HELP=Справка action.IMPERSONATE=Притвориться action.IMPORT=Импорт action.LOCK_THREAD=Закрыть тему action.MANAGE=Управлять action.MANAGE_ANNOUNCEMENTS=Управлять объявлениями action.MANAGE_ARCHIVED_SETUPS=Управлять заархивированными настройками action.MANAGE_COUPONS=Управлять купонами action.MANAGE_LAYOUTS=Управление страницами action.MANAGE_ORDERS=Управлять заказами action.MANAGE_STAGING=Управлять тестированием на модели action.MANAGE_SUBORGANIZATIONS=Управлять подчиненными организациями action.MANAGE_TEAMS=Управлять командами action.MANAGE_TEMPLATES=Управлять шаблонами action.MANAGE_USERS=Управлять пользователями action.MOVE_THREAD=Переместить нить action.PERMISSIONS=Полномочия action.PERMISSIONS_USER=Права доступа пользователя action.PREFERENCES=Свойства action.PRINT=Печать action.PUBLISH_STAGING=Опубликовать тестирование на модели action.PUBLISH_TO_REMOTE=Publish to Remote (Automatic Copy) action.REPLY_TO_MESSAGE=Ответить на сообщение action.SIGNAL=Послать сигнал action.SUBSCRIBE=Подписаться action.UPDATE=Сохранить action.UPDATE_DISCUSSION=Сохранить обсуждение action.UPDATE_THREAD_PRIORITY=Изменить приоритет нити action.UPDATE_USER=Изменить пользователя action.VIEW=Посмотреть action.VIEW_ALL_TASKS=Смотреть все задачи action.VIEW_USER=Просмотреть пользователя ## ## Messages ## 1-day=1 день 1-minute=1 минута 1-month=1 месяц 1-week=1 неделя 1-year=1 год 1024-by-768-pixels=1024 на 768 пикселей 150-days=150 дней 2-months=2 месяца 2-weeks=2 недели 2-years=2 года 3-days=3 дня 3-months=3 месяца 3-years=3 года 30-days=30 дней 5-years=5 лет 6-months=6 месяцев 60-days=60 дней 800-by-600-pixels=800 на 600 пикселей 90-days=90 дней INBOX=Входящие a-map-could-not-be-found-for-the-address=Связь для данного адреса не найдена: a-new-password-will-be-sent-to-x-if-you-can-correctly-answer-the-following-question=Будет выслан новый пароль по адресу {0}, если вы правильно ответите на следующий вопрос. a-new-version-will-be-created-automatically-if-this-content-is-modified=Новая версия будет автоматически создана при изменении контента. a-page-cannot-become-a-child-of-a-page-that-is-not-parentable=страница не может стать потомком страницы, которая не может быть родителем. a-page-cannot-become-a-child-of-itself=Страница не может стать потомком самой себя. a-page-may-not-contain-more-than-x-portlets=Страница не может содержать более {0} портлетов. a-portlet-is-placed-in-this-page-of-scope-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=A portlet is placed in this page of scope that does not exist in the live site. Publish the page first. (Automatic Copy) a-subset-of-groups-has-been-displayed-for-you-to-review=Часть групп отображена для вашей рецензии. a-subset-of-users-has-been-displayed-for-you-to-review=Часть пользователей отображена для вашей рецензии. a-thread-cannot-be-split-at-its-root-message=Нить нельзя разделить по корневому сообщению. about-me=Обо мне about=О Программе abstract-and-image=Отрывок и изображение abstract-length-key-help=Укажите число знаков для отображения в виде отрывка. abstract-length=Длина отрывка abstract-without-title=Отрывок без заголовка abstract=Отрывок abstracts=Отрывки access-denied=Доступ запрещен access-from-desktop=Доступ из рабочего стола accessed-urls=Посещенные URLы account-created-notification-body-with-password-help=Enter the body of the email sent to users upon registration. This should contain the user's automatically generated password. (Automatic Copy) account-created-notification-body-without-password-help=Enter the body of the email sent to users upon registration. This will not contain the user's password. (Automatic Copy) account-created-notification=Уведомление о создании учетной записи account-name=Имя учетной записи account-password=Пароль учетной записи account=Учетная запись accounts=Учетные записи acre=Акр action=Действие actions=Действия activate-mailing-list=Задействовать список рассылки activate-managed-staging=Задействовать управляемое тестирование на модели activate-staging=Задействовать тестирование на модели activate-workflow=Задействовать рабочий процесс activate=Включить active=Активен activities=Деятельность activity-blogs-add-comment-in={1} оставил(а) комментарий к записи {2} {3} в дневник группы {0}. activity-blogs-add-comment={1} оставил(а) комментарий к записи {3} в дневник {2} . activity-blogs-add-entry-in={1} {1} добавил(а) новую запись, {3}, в дневник {0}. activity-blogs-add-entry={1} добавил(а) новую запись, {3}, в дневник. activity-calendar-add-event-in={1} добавил(а) новое событие, {2}, в календарь {0}. activity-calendar-add-event={1} добавил(а) новое событие в календарь, {2}. activity-calendar-update-event-in={1} обновил(а) событие {2} в календаре {0}. activity-calendar-update-event={1} обновил(а) событие {2} в календаре. activity-details=Подробности деятельности activity-document-library-add-file-in={1} добавил(а) новый документ, {2}, в {0}. activity-document-library-add-file={1} добавил(а) новый документ, {2}. activity-document-library-update-file-in={1} обновил(а) документ, {2}, в {0}. activity-document-library-update-file={1} обновил(а) документ, {2}. activity-image-gallery-add-image-in={1} добавил(а) новое изображение, {2}, в {0}. activity-image-gallery-add-image={1} добавил(а) новое изображение, {2}. activity-image-gallery-update-image-in={1} обновил(а) изображение, {2}, в {0}. activity-image-gallery-update-image={1} обновил(а) изображение, {2}. activity-message-boards-add-message-in={1} написал(а) новое сообщение, {3}, на доске сообщений {0}. activity-message-boards-add-message={1} написал(а) новое сообщение, {3}, на доске сообщений. activity-message-boards-reply-message-in={1} ответил(а) {2} на сообщение {3} на доске сообщений {0}. activity-message-boards-reply-message={1} ответил(а) {2} на сообщение {3} на доске сообщений {3}. activity-social-coding-jira-add-change-assignee=Назначено {0}. activity-social-coding-jira-add-change-attachment=Приложен файл {0}. activity-social-coding-jira-add-change-default=Смотреть проблему. activity-social-coding-jira-add-change-description=Изменено описание. activity-social-coding-jira-add-change-fix-version=Изменена версия исправления на {0}. activity-social-coding-jira-add-change-issuetype=Изменён тип на {0}. activity-social-coding-jira-add-change-link=Связал с {0}. activity-social-coding-jira-add-change-priority=Изменён приоритет на {0}. activity-social-coding-jira-add-change-resolution=Изменено решение на {0}. activity-social-coding-jira-add-change-status=Изменён статус на {0}. activity-social-coding-jira-add-change-summary=Изменено краткое описание. activity-social-coding-jira-add-change-version=Изменена версия на {0}. activity-social-coding-jira-add-change={0} изменил(а) {1}. activity-social-coding-jira-add-comment={0} прокомментировал(а) {1}. activity-social-coding-jira-add-issue={0} добавил(а) {1}. activity-social-coding-svn-add-revision={0} зафиксировал(а) ревизию {1} в {2}. activity-social-networking-summary-add-friend={0} и {1} теперь друзья. activity-social-networking-summary-join-organization={0} вступил(а) в {1}. activity-social-networking-wall-add-entry={0} написал(а) на стене {1}. activity-tasks-add-entry-for={0} добавил(а) новую задачу для {1}. activity-tasks-add-entry={0} добавил(а) новую задачу. activity-tasks-add-proposal-in={0} выдвинул(а) предложение в {1}. activity-tasks-add-proposal={0} выдвинул(а) предложение. activity-tasks-assign-proposal-in={0} назначил(а) {1} на рецензию предложения в {2}. activity-tasks-assign-proposal={0} назначил(а) {1} на рецензию предложения. activity-tasks-reopened-entry-for={0} открыл(а) заново задачу для {1}. activity-tasks-reopened-entry={0} открыл(а) заново задачу. activity-tasks-resolved-entry-for={0} выполнил(а) задачу для {1}. activity-tasks-resolved-entry={0} выполнил(а) задачу. activity-tasks-review-proposal-in={0} рецензировал(а) предложение от {1} в {2}. activity-tasks-review-proposal={0} рецензировал(а) предложение от {1}. activity-tasks-update-entry-for={0} обновил(а) задачу для {1}. activity-tasks-update-entry={0} обновил(а) задачу. activity-twitter-add-status={0} сделал(а) запись в Twitter. activity-wiki-add-page-in={1} написал(а) новую wiki-страницу, {2}, в {0}. activity-wiki-add-page={1} написал(а) новую wiki-страницу, {2}. activity-wiki-update-page-in={1} обновил(а) wiki-страницу, {2}, в {0}. activity-wiki-update-page={1} обновил(а) wiki-страницу, {2}. activity=Деятельность actual-duration=Реальная продолжительность actual-end-date=Реальная дата окончания actual-price=Текущая цена actual-start-date=Реальная дата начала actual-value=Текущее значение actual-votes=Текущие голоса actual=Текущий ad-channel=Канал рекламы ad-client=Клиен рекламы ad-format=Формат рекламы ad-type=Тип рекламы add-a-css-rule-for-all-portlets-like-this-one=Добавить правило CSS для всех таких же портлетов. add-a-css-rule-for-just-this-portlet=Добавить правило CSS только для этого портлета. add-a-google-gadget-by-specifying-a-gadget-url,-or-choose-from-the-gadgets-below=Добавить гаджет Google путем указания его URL, или выбрать из гаджетов ниже. add-a-new-email-account=Добавить новую учетную запись email. add-account=Добавить учетную запись add-address=Добавить адрес add-alert=Добавить предупреждение add-all-isbn-numbers-separated-by-spaces=Добавить все номера ISBN разделенные пробелами. add-all-ticker-symbols-separated-by-spaces=Добавить все тиккеры {0} разделенные пробелами. add-another-form-field=Добавить другое поле в форму. add-application=Добавить приложение add-article=Добавить статью add-as-friend=Добавить в друзья add-asset=Добавить материал add-attachment=Добавить вложение add-attachments=Добавить вложения add-attribute=Добавить атрибут add-blog-entry=Добавить запись в дневник add-blog=Добавить дневник add-bookmark=Добавить закладку add-books=Добавить книги add-category=Добавить категорию add-child-article=Add Child Article (Automatic Copy) add-child-category=Добавить дочернюю категорию add-child-folder=Добавить дочернюю папку add-child-page=Добавить подстраницу add-child-pages=Добавить подстраницы. add-choice=Добавить ответ add-comment=Добавить комментарий add-comments=Добавить комментарии add-community=Добавить сообщество add-consumer-registration=Добавить регистрацию покупателя add-consumer=Add Consumer (Automatic Copy) add-contact=Добавить контакт add-content-and-modify-where-its-displayed-on-the-page=Добавить контент и изменить его отображение на странице. add-content=Добавить содержимое add-coupon=Добавить купон add-course=Добавить курс add-credit=Добавить кредит add-custom-field=Добавить дополнительное поле add-definition=Добавить определение процесса add-document=Добавить документ add-email-address=Добавить email адрес add-entry=Добавить запись add-event=Добавить событие add-explanation-post-to-the-source-thread=Добавить запись-объяснение в нить-источник. add-explanation-post=Добавить запись-объяснение. add-feed=Добавить RSS add-field=Добавить поле add-file-entry=Добавить файл add-file-shortcut=Добавить ярлык на файл add-firm=Добавить фирму add-folder=Добавить папку add-framework-version=Добавить версию среды add-gadget-by-url=Добавить гаджет по URL add-gadget=Добавить гаджет add-hangman-words-separated-by-commas=Добавте плохие слова разделенные запятыми. add-image=Добавить изображение add-instance=Добавить экземпляр add-item=Добавить предмет add-ldap-server=Add LDAP Server (Automatic Copy) add-license=Добавить лицензию add-liferay-as-a-search-provider=Добавить Liferay как службу поиска add-link=Добавить ссылку add-list=Добавить список add-location=Добавить местонахождение add-locations=Добавить местоположения add-meetup=Добавить встречу add-message=Добавить сообщение add-new-group=Добавить новую группу add-new-in-x=Add New in {0} (Automatic Copy) add-new-page=Добавить новую страницу add-new-role=Добавить новую роль add-new-user=Добавить нового пользователя add-new=Add New (Automatic Copy) add-node=Добавить узел add-note=Добавить примечание add-offering=Добавить предложение add-options-separated-by-commas=Добавьте опции, разделенные запятыми. add-order=Добавить заказ add-organization=Добавить организацию add-organizations=Добавить организации add-package=Добавить пакет add-page=Добавить страницу add-password-policy=Добавить политику паролей add-permissions=Добавить права доступа add-phone-number=Добавить номер телефона add-portal-permission=Добавить портальные права доступа add-portlet-permissions=Добавить портлетные права доступа add-portlet-to-column=Добавить портлет в столбец add-portlet-to-narrow-column=Добавить портлет в узкий столбец add-portlet-to-wide-column=Добавить портлет в широкий столбец add-portlet=Добавить приложение add-price=Добавить прайс add-producer=Добавить производителя add-product-version=Добавить версию продукта add-product=Добавить продукт add-project=Добавить проект add-property=Добавить свойство add-props=Добавить свойства add-question=Добавить опрос add-registration-property=Добавить свойство регистрации add-repository=Добавить репозитарий add-response=Добавить ответ add-role=Добавить роль add-row=Добавить строку add-screenshot=Добавить снимок экрана add-service=Добавить сервис add-shortcut=Добавить ярлык add-site=Добавить сайт add-structure=Добавить структуру add-subcategory=Добавить подкатегорию add-subfolder=Добавить подпапку add-suborganization=Добавить подорганизацию add-support=Добавить поддержку add-tag-set=Добавить набор тегов add-tag=Добавить тег add-tags=Добавить теги add-task=Добавить задачу add-team=Добавить команду add-template=Добавить шаблон add-this-application-to-netvibes=Добавить это приложение на Netvibes. Перейдите по адресу http://eco.netvibes.com и укажите виджет со следующим URL. add-this-to=Добавить это в ... add-to-any-website=Добавить на другой сайт add-to-facebook=Добавить на Facebook add-to-igoogle=Добавить на iGoogle add-to-list=Добавить в список add-to-netvibes=Добавить на Netvibes add-to-shopping-cart=Добавить в корзину add-topic=Добавить тему add-url=Добавить URL add-user-group=Добавить группу пользователей add-user=Добавить пользователя add-vocabulary=Добавить словарь add-web-content=Добавить сетевой контент add-website=Добавить сайт add-wiki=Добавить Wiki add-x-as-a-search-provider=Добавить {0} как поисковую систему add-x=Добавить {0} add=Добавить additional-email-addresses=Дополнительные email-адреса additional-information=Дополнительная информация additional-notes=Дополнительные примечания address-book=Адресная книга address-type=Тип адреса address1=Адрес 1 address2=Адрес 2 address3=Адрес 3 address=Адрес addresses-and-phone-numbers=Адреса и номера телефонов addresses=Адреса administer-nodes=администрировать узлы administration=Администрирование administrative=Administrative (Automatic Copy) administrator=Администратор advanced-actions=Дополнительные действия advanced-css-styling=Дополнительные стили CSS advanced-options=Дополнительные настройки advanced-properties=Дополнительные свойства advanced-styling=Дополнительные стили advanced=Дополнительно age=Возраст aim=AIM albanian=Албанский alerts-and-announcements=Предупреждения и объявления alerts=Предупреждения alfresco-web-client-url=Alfresco Web Client URL alignment=Выравнивание all-articles=Все статьи all-available=Все доступные all-blogs=Все дневники all-categories=Все категории all-commits-on-x=Все сохранения на {0}. all-commits=Все сохранения all-communities=Все сообщества all-data=Все данные all-day-event=Событие всего дня all-day=Весь день all-discount-types=Все типы скидок all-documents=Все документы all-email-from-x-is-being-forwarded-to-x=Вся почта из {0} была переслана на {1}. all-email-will-be-forwarded-to-the-email-address-below=Вся почта будет переслана на нижеследующий адрес email. all-email-will-be-forwarded-to-the-email-addresses-below=Вся почта будет переслана на нижеследующие email адреса. all-events=Все события all-folders=Все папки all-meetups=Все конференции all-orders=Все заказы all-pages-will-use-the-exported-theme=Все страницы будут использовать экспортированную тему all-pages=Все страницы all-quantities-must-be-a-multiple-of-the-minimum-quantity-of-the-item=Все количества должны быть делимы на минимальное количество для товара. all-quantities-must-be-greater-than-the-minimum-quantity-of-the-item=Все количества должны быть больше минимального количества для товара. all-site-owners=Все владельцы сайтов all-tasks=Все задачи all-topics=Все темы all-uploads-complete=Все заливки завершены. all-words=Все слова all=Все allow-anonymous-posting=Разрешить анонимное отправление сообщений allow-community-administrators-to-use-their-own-logo=Позволить администраторам сообществ использовать свой логотип? allow-dictionary-words-help=Если это отмечено, то слова из простого словаря разрешены в качестве паролей пользователей. allow-dictionary-words=Разрешить использование слов из словарей allow-pingbacks=Разрешить Pingback allow-strangers-to-create-accounts-with-a-company-email-address=Позволить посторонним создавать учетные записи с использованием email адреса компании? allow-strangers-to-create-accounts=Позволить посторонним создавать учетные записи? allow-trackbacks=Разрешить Trackback allow-users-to-add-x-to-any-website=Позволить пользователям добавлять {0} на другой сайт. allow-users-to-add-x-to-facebook=Позволить пользователям добавлять {0} на Facebook. allow-users-to-add-x-to-igoogle=Allow users to add {0} to iGoogle. allow-users-to-add-x-to-netvibes-pages=Allow users to add {0} to Netvibes pages. allow-users-to-automatically-login=Позволить пользователям входить автоматически? allow-users-to-request-forgotten-passwords-help=Если это разрешено, то пользователи могут запрашивать отсылку нового пароля на свой email. allow-users-to-request-forgotten-passwords=Позволить пользователям запрашивать утерянные пароли? allow-users-to-request-password-reset-links-help=Если это разрешено, то пользователи могут запрашивать отсылку ссылки на сброс пароля на свой email. allow-users-to-request-password-reset-links=Разрешить пользователям запрашивать ссылку на сброс пароля? allow-users-to-share-x-with-friends=Позволить пользователям делиться {0} с друзьями. allowed-file-extensions=Дозволенные расширения файлов alpha=Альфа already-registered=Уже зарегистрирован alternative-shipping-calculation=Калькуляция альтернативной пересылки alternative-shipping=Альтернативная пересылка although-we-cannot-disclose-our-final-decision,-we-do-review-every-report-and-appreciate-your-effort-to-make-sure-x-is-a-safe-environment-for-everyone=Хотя мы не можем сообщить свое окончательное решение, мы проверяем каждое сообщение и ценим ваши усилия по поддержке {0}. always-exported-portlets-help=Portlets marked with an asterix (*) will always be exported with every publish when the portlet is staged. (Automatic Copy) always-use-my-user-id=Всегда использовать мой ID пользователя. always=Всегда am-pm=дп/пп am=До полудня americas=Americas amount=Количество an-applet-version-of-the-editor-is-also-available=Имеется так же версия реадктора в виде аплета. Он более "тяжел", но и более дружественен, предоставляя раскрашивание текста, поиск и замену, и другую функциональность. Вы можете выбрать то, что Вам нужно, через изменение свойств вашего портлета. an-error-occurred-in-the-workflow-engine=Произошла ошибка в движке поддержки рабочих процессов. an-error-occurred-while-accessing-the-requested-resource=Во время доступа к запрошенному ресурсу произошла ошибка. an-error-occurred-while-communicating-with-the-open-id-provider=Во время связи с поставщиком OpenID произошла ошибка. an-error-occurred-while-discovering-the-open-id-provider=Во время поиска поставщика OpenID произошла ошибка. an-error-occurred-while-establishing-an-association-with-the-open-id-provider=Во время установки ассоциации с поставщиком OpenID произошла ошибка. an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-contact-an-administrator=Во время проверки произошла ошибка. Пожалуйста, обратитесь к администратору. an-error-occurred-while-executing-the-validation.-please-review-the-following-errors=Во время проверки произошла ошибка. Пожалуйста, просмотрите следующие ошибки. an-error-occurred-while-formatting-the-wiki-page=Во время форматирования страницы wiki произошла ошибка. an-error-occurred-while-initializing-the-open-id-consumer=Во время инициализации потребителя OpenID произошла ошибка. an-error-occurred-while-parsing-your-xml-please-check-the-syntax-of-your-xml=Во время разбора XML произошла ошибка. Пожалуйста, проверьте синтаксис своего XML. an-error-occurred-while-processing-the-requested-resource=Во время обработки доступа к запрошенному ресурсу произошла ошибка.. an-error-occurred-while-processing-the-template=Во время обработки запрошенного шаблона произошла ошибка... an-error-occurred-while-processing-your-xml-and-xsl=Во время разбора XML и XSL произошла ошибка. an-error-occurred-while-resetting-your-preferences=Во время восстановления настроек произошла ошибка. an-error-occurred-while-retrieving-available-plugins=Во время получения доступных плагинов произошла ошибка. an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-instances=Во время получения списка запросов на публикацию произошла ошибка. Пожалуйста, свяжитесь с администратором. an-error-occurred-while-retrieving-the-list-of-tasks=Во время получения списка задач произошла ошибка. Пожалуйста, свяжитесь с администратором. an-error-occurred-while-sending-the-form-information=Во время отсылки параметров формы произошла ошибка. an-error-occurred-while-sending-the-report.-please-try-again-in-a-few-minutes=Во время отсылки отчета произошла ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз через пару минут. an-error-occurred-while-updating-your-preferences=Во время изменения настроек произошла ошибка. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-city-and-state=При запросе города и штата возникла непредвиденная ошибка базы данных. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-street-city-and-state=При запросе улицы, города и штата возникла непредвиденная ошибка базы данных. an-unexpected-database-error-occurred-while-querying-the-given-zip=Возникла непредвиденная ошибка базы данных при запросе данного почтового индекса. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-google=Возникла непредвиденная ошибка при подсоединении к Google. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-producer=Во время соединения с производителем произошла непредвиденная ошибка. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-repository=Во время соединения с репозитарием произошла непредвиденная ошибка. an-unexpected-error-occurred-while-connecting-to-the-specified-url=Во время соединения URL произошла непредвиденная ошибка. an-unexpected-error-occurred-while-finding-directions-between-the-following-addresses=Возникла непредвиденная ошибка при поиске направлений между следующими адресами: an-unexpected-error-occurred-while-finding-the-address=Возникла непредвиденная ошибка при поиске адреса: an-unexpected-error-occurred-while-importing-your-file=Во время импорта файла произошла непредвиденная ошибка. an-unexpected-error-occurred-while-sending-your-message=Возникла непредвиденная ошибка при отправке вашего сообщения. an-unexpected-error-occurred-while-uploading-your-file=Возникла непредвиденная ошибка при получении вашего файла. an-unexpected-error-occurred=Возникла непредвиденная ошибка. an-unexpected-error-while-attempting-to-connect-to-a-mail-server=Возникла непредвиденная ошибка при попытке соединения с почтовым сервером. an-unexpected-sign-in-error-occurred=Возникла непредвиденная ошибка при входе. an-unexpected-system-error-occurred=Возникла непредвиденная системная ошибка. and-then-by=И после этого на and=И anniversary=Ежегодно announcements=Объявления anonymous-account=Anonymous Account (Automatic Copy) anonymous-posting=Анонимное отправление anonymous=Анонимно another-user-has-made-changes-since-you-started-editing-please-copy-your-changes-and-try-again=Другой пользователь внес изменения с того момента, как вы начали редактирование. Пожалуйста, скопируйте свои изменения и попробуйте еще раз. answer=Ответ answers=Answers (Automatic Copy) any-day=Любой день any-priority=Любой приоритет any-relationship=Любое отношение any-status=Любой статус any-website=Любой веб-сайт any-words=Любые слова any=Любые anyone=Любой anytime=В любое время api-key=Ключ API applet=Аплет application-fields=Поля приложения application-id=ID приложения application-name=Название приложения application-secret=Секрет приложения application=Приложение applications=Приложения apply-add-on=Apply Add-on (Automatic Copy) apply-to-existing-users=Применить к уже существующим пользователям apply=Применить applying-a-template-will-not-delete-any-previous-work-in-this-article=Применение шаблона не удаляет предыдущую работу в этой статье. appointment=Должность approval-denied-email=Письмо об отказе в одобрении approval-granted-email=Письмо о получении одобрения approval-requested-email=Письмо о запросе одобрения approval-stage=Стадия одобрения approve-content=Одобрить контент approve=Утвердить approved=Утвержденный arabic=Арабский archive-name-for-current-setup=Имя архива для текущего набора настроек archive-restore-setup=Архивировать/восстановить настройки archived-setups=Архивированные настройки archived=Архивированные are-you-sure-you-want-to-activate-local-staging-for-x=Are you sure you want to activate local staging for {0}? (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-activate-remote-staging-for-x=Are you sure you want to activate remote staging for {0}? (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-activate-staging-for-x=Are you sure you want to activate staging for {0}? (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-approve-this-proposal=Вы уверены в том, что хотите одобрить это предложение? are-you-sure-you-want-to-block-the-selected-senders=Вы уверены в том, что хотите заблокировать выбранных отправителей? Блокирование отправителя будет мешать Вам получать от него сообщения. are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-overwrite-the-existing-staging-configuration=Вы уверены в том, что хотите скопировать с действующего и перезаписать отладочную конфигурацию? are-you-sure-you-want-to-copy-from-live-and-update-the-existing-staging-portlet-information=Are you sure you want to copy from live and update the existing staging portlet information? (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-copy-these-pages=Вы уверены в том, что хотите скопировать эти страницы? are-you-sure-you-want-to-deactivate-staging-for-x=Are you sure you want to deactivate staging for {0}? (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-deactivate-the-selected-users=Вы уверены в том, что хотите отключить выбранных пользователей? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-article=Вы уверены в том, что хотите деактивировать эту статью? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this-language=Вы уверены в том, что хотите деактивировать этот язык? are-you-sure-you-want-to-deactivate-this=Вы уверены в том, что хотите деактивировать это? are-you-sure-you-want-to-deactivate-workflow=Вы увереныв том, что хотите деактивировать этот рабочий процесс? are-you-sure-you-want-to-delete-the-scheduled-event=Вы уверены, что хотите удалить событие из расписания? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-articles=Вы уверены, что хотите удалить выбранные записи? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-category-and-all-its-items=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную категорию и все его предметы? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-coupons=Вы уверены, что хотите удалить выбранные купоны. are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-and-all-its-versions=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранный документ и все его версии? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-document-version=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную версию документа? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entries=Are you sure you want to delete the selected entries? (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-entry=Вы уверены, что хотите удалить выбранную запись? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-feeds=Вы уверены, что хотите удалить выбранные RSS? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder-and-all-its-contents=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную папку и все ее содержимое? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-folder=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную папку? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-group=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную группу? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-locations=Вы уверены, что хотите удалить выбранные местоположения? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-orders=Вы уверены, что хотите удалить выбранные заказы? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-organizations=Вы уверены, что хотите удалить выбранные организации? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-page=Вы уверены, что хотите удалить выбранную страницу? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-role=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную роль? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-structures=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранные структуры? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-templates=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранные шаблоны? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user-groups=Вы уверены, что хотите удалить выбранную группу пользователей? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-user=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранного пользователя? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-version=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную версию? are-you-sure-you-want-to-delete-the-selected-web-content=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранный сетевой контент? are-you-sure-you-want-to-delete-the-staging-public-and-private-pages=Вы уверены, что хотите удалить тестируемые на модели публичные и частные страницы? are-you-sure-you-want-to-delete-this-article-version=Вы уверены в том, что хотите удалить выбранную версию статьи? are-you-sure-you-want-to-delete-this-article=Вы уверены в том, что хотите эту статью? are-you-sure-you-want-to-delete-this-category=Вы уверены в том, что хотите удалить эту категорию? are-you-sure-you-want-to-delete-this-contact=Вы уверены в том, что хотите удалить этот контакт? are-you-sure-you-want-to-delete-this-entry=Вы уверены в том, что хотите удалить эту запись? are-you-sure-you-want-to-delete-this-field-and-all-its-children=Вы уверены, что хотите удалить это поле и все его потомков? are-you-sure-you-want-to-delete-this-firm=Вы уверены в том, что хотите удалить эту фирму? are-you-sure-you-want-to-delete-this-folder-and-all-its-entries=Вы уверены в том, что хотите удалить эту папку и все данные содержащиеся в ней? are-you-sure-you-want-to-delete-this-layout-and-all-of-its-children=Вы уверены в том, что хотите удалить этот макет и всех его потомков? are-you-sure-you-want-to-delete-this-link=Вы уверены в том, что хотите удалить эту ссылку? are-you-sure-you-want-to-delete-this-list=Вы уверены в том, что хотите удалить этот список? are-you-sure-you-want-to-delete-this-message=Вы уверены в том, что хотите удалить это сообщение? are-you-sure-you-want-to-delete-this-node-and-all-its-pages=Вы уверены в том, что хотите удалить этот узел и все его страницы? are-you-sure-you-want-to-delete-this-order=Вы уверены в том, что хотите удалить этот заказ? are-you-sure-you-want-to-delete-this-page=Вы уверены в том, что хотите удалить эту страницу? are-you-sure-you-want-to-delete-this-project=Вы уверены в том, что хотите удалить этот проект? are-you-sure-you-want-to-delete-this-repository-and-all-its-contents=Вы уверены в том, что хотите удалить этот репозитарий и все его содержимое? are-you-sure-you-want-to-delete-this-structure=Вы уверены в том, что хотите удалить эту структуру? are-you-sure-you-want-to-delete-this-tag=Вы уверены, что хотите удалить этот тег? are-you-sure-you-want-to-delete-this-task=Вы уверены в том, что хотите удалить это задание? are-you-sure-you-want-to-delete-this-template=Вы уверены в том, что хотите удалить этот шаблон? are-you-sure-you-want-to-delete-this-topic-and-all-its-messages=Вы уверены в том, что хотите удалить эту тему и все ее сообщения? are-you-sure-you-want-to-delete-this-vocabulary=Are you sure you want to delete this vocabulary? (Automatic Copy) are-you-sure-you-want-to-delete-this-web-content=Вы уверены в том, что хотите удалить этот сетевой контент? are-you-sure-you-want-to-delete-this=Вы уверены в том, что хотите это удалить? are-you-sure-you-want-to-discard-this-draft=Вы уверены в том, что хотите удалить этот черновик? are-you-sure-you-want-to-empty-the-contents-of-the-selected-folder=Вы уверены в том, что хотите очистить содержимое выбранной папки? are-you-sure-you-want-to-empty-the-trash=Вы уверены в том, что хотите очистить корзину? are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-version=Вы уверены в том, что хотите сделать выбранную версию устаревшей? are-you-sure-you-want-to-expire-the-selected-web-content=Вы уверены в том, что хотите сделать выбранный сетевой контент устаревшим? are-you-sure-you-want-to-leave-this-community=Вы уверены, что хотите выйти из этого сообщества? are-you-sure-you-want-to-leave-this-organization=Вы уверены, что хотите выйти из этой организации? are-you-sure-you-want-to-merge-x-into-x=Вы уверены, что хотите объединить "{0}" в "{1}"? Это перепометит все предметы с тегом "{0}" на тег "{1}". are-you-sure-you-want-to-move-selected-messages-to=Вы уверены в том, что хотите перенести сообщения в are-you-sure-you-want-to-notify-new-users=Вы уверены в том, что хотите уведомить новых пользователей? are-you-sure-you-want-to-permanently-delete-the-selected-users=Вы уверены втом, что хотите навсегда удалить выбранных пользователей? are-you-sure-you-want-to-propose-this-layout-for-publication=Вы уверены, что хотите выставить эту статью на публикацию? are-you-sure-you-want-to-publish-these-pages=Вы уверены, что хотите опубликовать эти страницы? are-you-sure-you-want-to-publish-this-portlet=Вы уверены, что хотите опубликовать этот портлет? are-you-sure-you-want-to-publish-this-proposal=Вы уверены, что хотите опубликовать это предложение? are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-overwrite-the-existing-configuration=Вы уверены, что хотите опубликовать на действующее окружение и перезаписать существующую конфигурацию? are-you-sure-you-want-to-publish-to-live-and-update-the-existing-portlet-data=Вы уверены, что хотите опубликовать на действующее окружение и изменить текущие данные портлета? are-you-sure-you-want-to-reject-this-proposal=Вы уверены, что хотите отказать этому предложению? are-you-sure-you-want-to-remove-this-component=Вы уверены в том, что хотите удалить этот компонент? are-you-sure-you-want-to-remove-x-as-a-friend-x-will-not-be-notified=Вы уверены, что хотите удалить {0} из друзей? {0} не будет оповещен. are-you-sure-you-want-to-switch-the-languages-view=Вы уверены, что хотите переключить отображение языка? Изменения, сделанные в этом языке, не будут сохранены. are-you-sure-you-want-to-update-this-order=Вы уверены в том, что хотите изменить этот заказ? area=Площадь arrows=Arrows (Automatic Copy) article=Статья articles=Статьи artifact-id=ID артефакта ascending=По возрастанию asia=Азия ask-x-to-be-your-friend=Попросить {0} стать вашим другом. asset-entry-type=Asset Type (Automatic Copy) asset-link-behaviour=Asset Link Behaviour (Automatic Copy) asset-selection=Выбор материала asset-title=Asset Title (Automatic Copy) asset-type-asset-count-help=The asset count with this tag will only consider assets of the selected type. (Automatic Copy) asset-type=Тип материала asset-types=Asset Types (Automatic Copy) assign-customers=Назначить покупателей assign-default-permissions-to-community=Назначить сообществу права доступа по умолчанию assign-default-permissions-to-guest=Назначить гостю права доступа по умолчанию assign-members=Назначить участников assign-permissions-only-to-users-that-are-also-members-of-the-current-community=Назначить права доступа только тем пользователям, которые являются также членами данного сообщества? assign-regular-roles=Назначить обычные роли assign-reviewers=Назначить рецензентов assign-students=Назначить студентов assign-teachers=Назначить учителей assign-to-...=Назначить ... assign-to-communities=Назначить сообществам assign-to-me=Назначить мне assign-to-organizations=Назначить организациям assign-to-users=Назначить пользователям assign-to=Назначить assign-user-group-roles=Assign User Group Roles (Automatic Copy) assign-user-permissions=Дать пользователю права доступа assign-user-roles=Дать пользователю роли assign-users=Назначить пользователей assign-workers=Назначить рабочих assign=Назначить assigned-issues=Назначить задачи assigned-to-me=Назначенные мне assigned-to-my-roles=Назначенные моим ролям assigned-to-x=Назначено {0} assigned-to=Назначено assigned=Назаначены assignee=Кому назначено associate=Связать associated=Связанный atom=Atom attach-files=Вложенные файлы attach-to-message=Прикрепить файл attachment=Вложение attachments=Вложения attending=Attending authenticate=Аутентификация authentication-failed-please-enable-browser-cookies=Аутентификация не пройдена. Пожалуйста включите в вашем браузере cookies и попробуйте еще раз. authentication-failed=Аутентификация не пройдена. Пожалуйста попробуйте снова. authentication-search-filter=Фильтр поиска при аутентификации authentication-type=Тип аутентификации authentication=Аутентификация author=Автор auto-deploy-is-not-enabled=Автоматический deploy не включен. auto-deploy=Автоматический Deploy auto=Автоматически autogenerate-code=Автогенерация кода autogenerate-id=Автогенерация ID autogenerate-password=Автогенерация пароля autogenerate-user-id=Автогенерация ID пользователя autogenerate-user-screen-names=Австоматически создать экранные имена пользователей availability=Наличие available-categories=Доступные категории available-communities=Доступные сообщества available-languages=Доступные языки available-organizations=Available Organizations (Automatic Copy) available-portlets=Доступные портлеты available-themes-x=Доступные темы ({0}) available-version=Доступные версии available=Доступно avatar=Аватар average-ratings=Средний рейтинг average=Среднее awaiting-approval=Ожидают одобрения back-to-search=Back to Search (Automatic Copy) back-to-top=Назад к началу back-to-vote=Назад к голосованию back-to-x=Назад к {0} back=Назад background-color=Цвет фона background-repeating=Повторение фона background-styles=Стили фона bad-request=Некорректный запрос ban-date=Дата блокировки ban-this-user=Заблокировать этого пользователя banned-by=Заблокировал banned-user=Заблокированный пользователь banned-users=Заблокированные пользователи banner=Баннер base-dn=Base DN base-provider-url=Base Provider URL basic-information=Основная информация basic=Основной bcc=BCC be-sure-to-browse-our-guestbook-for-the-latest-entries=Проверь ({0}Просмотри{1}) книгу приглашений, может есть новые записи. be-the-first=Будь первым. be-yourself-again=Снова стать собой. before-and-again=заранее, и снова за before-the-event-by=перед событием: begin-date=Дата начала begin-each-line-with=Начинать каждую строку с beginner=Начинающий beka=Beka below-is-the-xml-representation-of-the-default-preferences-for-this-portlet=Ниже показан XML вариант свойств данного портлета по умолчанию. beta=Бета bill-payment=Оплата счета billing-address=Адрес доставки счета billing=Биллинг birthday=День рождения blacklist-threshold=Пороговое значение черного листа block-sender-list=Блокировать список отправителей: block=Блокировать blog=Дневник blogs=Дневники body-and-image=Содержание и изображение body-with-password=Body with Password (Automatic Copy) body-without-password=Body without Password (Automatic Copy) body=Содержание bold=Жирный book-and-chapter=Книга и глава book=Книга bookmark=Закладка bookmarks-home=Закладки bookmarks-listing=Список закладок bookmarks-with-tag-x=Закладки с тегом {0}. bookmarks-with-x-x=Закладки с {0} {1}. bookmarks=Закладки boolean-flag=Boolean Flag border-color=Цвет рамки border-style=Стиль рамки border-styles=Стили рамок border-styling=Настройка стиля рамки border-width=Ширина рамки border=Рамка bottom=Нижняя breadcrumb=Навигационная полоска breadcrumbs=Навигационные полоски breakfast=Завтрак browse-blogs=Просмотреть дневники browse-categories=Просмотреть категории browse-repository=Просмотреть репозитарий browse-you-can-select-multiple-files=Выбрать (вы можете выбрать несколько файлов). browse=Просмотреть browser-os-type=Тип браузера/ОС bulgarian=Болгарский bullet-style=Стиль метки business-address=Рабочий адрес business-fax=Business Fax (Automatic Copy) business-hours=Рабочие часы business=Работа button=Кнопка by-choosing-to-reassign-the-resource,-all-actions-will-be-removed-from-the-role-and-the-default-actions-will-be-enabled-for-the-system-role-x=При выборе переназначения ресурса, все действия будут удалены из этой роли и действия по умолчанию будут подключены для системной роли: {0}. by-date-range=По диапазону дат: by-email-address=По email адресам by-screen-name=По экранному имени by-time-frame=По диапазону времени: by-user-id=По ID пользователя by=От bytes=байт cacheable=Может быть закешировано cached=Кешировано calculate-a-flat-insurance-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Подсчитать общую сумму страхования на основе общей суммы покупки. calculate-a-flat-shipping-amount-based-on-the-total-amount-of-the-purchase=Подсчитать стоимость доставки на основе общей суммы покупки. calculate-the-insurance-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Подсчитать общую сумму страхования как процент от общей суммы покупки. calculate-the-shipping-based-on-a-percentage-of-the-total-amount-of-the-purchase=Подсчитать стоимость доставки как процент от общей суммы покупки. calculate=Подсчитать calendar-of-events=Календарь событий calendar=Календарь call-this-user=Позвонить этому пользователю call=Вызвать callback-url=Callback URL cancel-all-uploads=Отменить все закачки cancel-edit=Отменить правку cancel-shutdown=Отменить выключение cancel-upload=Отменить закачку cancel=Отмена cannot-be-found={0} не найдено. canvas-page-url=Canvas Page URL caps-lock-is-on=Caps Lock включен. captcha=Captcha cart=Корзина cartoon=Мультфильм cas-login-url-help=Set the CAS server login URL. Users will be redirected to the CAS login page when authenticating into the portal. (Automatic Copy) cas-logout-url-help=Set the CAS server logout URL. Set this if you want the portal's logout function to trigger a CAS logout. (Automatic Copy) cas-no-such-user-redirect-url-help=Set the URL to redirect a user to, if the user can authenticate with CAS but cannot be found in the portal. If import from LDAP is enabled, then the user will be redirected if he cannot be found or could not be imported from LDAP. (Automatic Copy) cas-server-name-help=Set this to enable deep linking into the portal (e.g. http://localhost:8080). Do not set this if the CAS service URL is set. (Automatic Copy) cas-server-url-help=Set the CAS server domain URL. (Automatic Copy) cas-service-url-help=Set this to disable deep linking into the portal (e.g. http://localhost:8080/c/portal/login). Do not set this if the CAS server name is set. (Automatic Copy) cas=CAS categories-and-messages=Категории и сообщения categories=Категории categorization=Категоризация category-details=Category Details (Automatic Copy) category-id=ID категории category-name=Название категории category-sets=Наборы категорий category=Категория cc=CC cc_amex=American Express cc_discover=Discover cc_mastercard=MasterCard cc_visa=Visa cell-phones-with-sms-text-messaging-capabilities-map-phone-numbers-to-email-addresses=Сотовые телефоны с возможностью SMS сопоставляют телефонные номера и адреса email. cell=Сотовый celsius=Цельсия center=Центр centimeter=Сантиметры change-colors=Изменить цвета change-due-date=Изменить срок окончания() change-frequency=Изменить частоту change-layout=Изменить макет change-log=История изменений change-parent=Изменить родителя change-password=Изменить пароль change-picture=Изменить картинку change-required-help=Если это отмечено, то от пользователя потребуется сменить пароль при первой авторизации. change-required=Необходимо изменение change-selection=Изменить выделение change-settings=Изменить настройки change-structure-id=Изменить ID структуры change=Изменить changeable-help=Если это выбрано, то пользователь может менять собственный пароль. changeable=Изменяемый changed-lines=Измененные строки changed-parent-from-x=Изменить родителя с "{0}." changing-from-rich-text-format-to-plain-text-requires-removing-all-current-formatting=Смена формата с Rich Text на простой текст удалит все текущее форматирование. Вы уверены в том, что хотите этого? changing-the-value-of-this-field-will-reload-the-page=Изменение значения этого поля вызовет перезагрузку страницы. chapter=Глава chapters=Главы characters-maximum=Максимальное кол-во символов chart=График charts=Диаграммы chat=Чат check-all=Отметить все check-box=Флажок check-every=Период проверки check-mail=Проверить почту check-to-apply-the-changes-to-existing-users=Выберите для применения изменений к существующим пользователям. Изменения вступят в силу при следующей аутентификации пользователя. check-your-email-or-configure-email-accounts=Проверить свою почту или настроить параметры почты. checkbox=Флажок checkout-latest=Взять последний checkout=Взять children-pages=Страницы-потомки children=Потомки chinese=Китайский choice=Выбор choices=Альтернативы choose-a-color-for-each-layer-type=Выберите цвет для каждого типа слоя. По завершении нажмите {0}. choose-a-color-theme-or-create-your-own-custom-theme=Выберите цветовую тему или создайте собственную {0}специальную тему{1}. choose-a-portlet=Выберите портлет choose-a-program-to-import-contacts-from=Выберите программу для импорта контактов из: choose-a-resource-or-proceed-to-the-next-step=Выберите ресурс или перейдите к следующему шагу choose-a-role=Выберите роль. choose-a-user-name-for-your-personal-company-email-address=Выберите имя пользователя для вашего персонального корпоративного email адреса. choose-from-the-list-of-recommended-google-gadgets=Выберите из списка рекомендованных гаджетов Google. choose-list=Выберите из списка: choose-portlets=Выбор портлетов choose-structure=Выбор структуры choose-the-program-you-want-to-export-to-and-click-the-corresponding-button=Выберите желаемую программу для экспорта и нажмите соответствующую кнопку: choose-this-category=Выбрать эту категорию choose-this-folder=Выбрать эту папку choose=Выбрать church-password=Церковный пароль church=Церковь city-or-zip-code=Город или почтовый индекс city-state-or-zip=Город, Область или индекс city-state=Город, Область city=Город class=Класс classic=Классический clear-all=Очистить все clear-cache=Очистить кэш. clear-content-cached-across-the-cluster=Очистить контент, закэшированный по кластеру. clear-content-cached-by-this-vm=Очистить контент, закэшированный этой VM. clear-history=Очистить историю clear-recent-uploads=Удалить недавние закачки. clear-the-database-cache=Очистить кэш БД. click-here-to-save-it-now=Щелкните сюда для сохранения. click-ok-to-create-a-new-thread-with-the-following-messages=Щелкните сюда, чтобы создать новую нить со следующими сообщениями. click-on-any-tag-to-edit-it=Щелкните на любой тег, чтобы редактировать его. click-to-edit-me=Щелкните, чтобы редактировать меня... click-to-remove-filter=Щелкните для удаления фильтра. clickable-emoticons=Выбираемые иконки эмоций close=Закрытие closed=Закрыто cloud=Облако club-event=Клубное событие cluster=Кластер code=Код collapse-all=Свернуть все collapse=Свернуть color-background=Цвет фона color-border=Цвет рамки color-link=Цвет ссылки color-picker=Выбор цвета color-schemes-x=Цветовые схемы ({0}) color-schemes=Цветовые схемы color-settings=Свойства цвета color-text=Цвет текста color-url=Цвет URL color=Цвет colors=Цвета column_1=Столбец 1 column_2=Столбец 2 column_3=Столбец 3 column_4=Столбец 4 column_5=Столбец 5 combination-view=Совмещенное представление comma-delimited-list=Лист, разделенный запятыми comment-only=Только комментарий comment=Комментарий commentable=Комментируемый comments-subscribe-me-help=If this is checked, then you will be subscribed to the following comments. (Automatic Copy) comments=Комментарии common-items=Общие объекты communicate=Общаться communication=Коммуникация communities-joined=Сообщества, в которых я состою communities-open=Открытые сообщества communities-owned=Сообщества, владельцем которых я являюсь communities=Сообщества community-administration=Администрирование сообщества community-members=Участники сообщества community-page=Страница сообщества: community-roles=Роли сообщества community-set=Community Set (Automatic Copy) community-tags-are-injected-to-all-pages-of-this-community=Теги сообщества вставляются во все страницы этого сообщества. Они используются для персонализации контента, так, помеченный контент, который вас интересует, автоматически достается вам в контексте сообщества. community-x-does-not-have-any-private-pages=У сообщества {0} нет никаких частных страниц. community=Сообщество company-profile=Профиль компании company=Компания compare-versions=Сравнить версии compare=Сравнить comparing-versions-x-and-x=Сравнение версий {0} и {1} completed=Завершено components=Компоненты compose-email=Написать Email compose=Написать concert=Концерт configuration=Конфигурация configure-email-accounts=Настроить учетные записи почты. configure-pages=Настроить страницы configure-the-file-upload-settings=Настроить параметры загрузки файлов. configure-the-mail-server-settings=Настроить параметры почтового сервера. configure-this-application-and-place-it-where-desired-on-the-page=Настройте это приложение и поместите его на желаемое место на странице. configure=Настроить confirm-password=Подтверждение пароля confirm=Подтвердить confirmation-email=Сообщение о подтверждении connect-to-producer=Соединиться с поставщиком connection-settings=Настройки соединения connection=Соединение consumer-agent=Агент-потребитель consumer-name-already-exists=Имя потребителя уже существует. consumer-registration=Регистрация потребителя consumer-registrations=Регистрация потребителей consumer=Потребитель consumers=Потребители contact-information=контактная информация contact=Контакт contacts=Контакты contains=Содержит content-and-layout=Контент и его расположение content-background=Фон контента content-border=Рамка контента content-creators=Создатели контента content-field=Поле контента content-for=Контент для content-permissions=Права доступа к контенту content-settings=Свойства содержимого content-text=Текст содержимого content-with-tag-x=Контент с тегом {0}. content-with-x-x=Контент с {0} {1}. content=Содержимое continue=Далее contracts=Contracts (Automatic Copy) contribution-score=Contribution Score (Automatic Copy) control-panel=Панель управления convert-extra-settings-from-document-library-files=Convert "extra settings" from Document Library files. (Automatic Copy) convert-extra-settings-key-from-x-to=Convert extra settings key from "{0}" to: (Automatic Copy) convert-legacy-permission-algorithm=Конвертировать устаревшие алгоритмы прав доступа. convert-to=Перобразовать в convert-wiki-pages-from-classic-wiki-to-creole-format=Конвертировать страницы Wiki из формата Classic в формат Creole. convert=Преобразовать copy-as-new=Скопировать как новое copy-from-live=Скопировать из действительного copy-from-page=Copy from Page (Automatic Copy) copy-page=Копировать страницу copy-parent=Скопировать родителя copy-portlets-from-page=Copy Portlets from Page (Automatic Copy) copy-the-callback-url-and-specify-it-in-facebook=Скопировать ссылку (URL) и указать ее на Facebook. copy-the-content-and-layout-for-this-page-from-another-page=Скопировать содержимое и макет для этой страницы из другой страницы. copy=Скопировать could-not-connect-to-address-x.-please-verify-that-the-specified-port-is-correct-and-that-the-remote-server-is-configured-to-accept-requests-from-this-server=Не удалось соединиться с адресом {0}. Пожалуйста, убедитесь, что указан правильный порт и удаленный сервер настроен на прием ваших запросов с этого сервера. could-not-save-draft-to-the-server=Не удалось сохранить черновик на сервер. country=Страна coupon-code=Код купона coupon-discount=Скидка по купону coupon-id=ID купона coupon-information=Информация о купоне coupon=Купон coupons-can-be-set-to-only-apply-to-orders-above-a-minimum-amount=Купоны можно настроить так, чтобы исполнялись только заказы больше минимального количества. Установите минимальный заказ на {0}, чтобы добавить купон, применимый к любой закупочной цене. coupons=Купоны course=Курс courses=Курсы cow=Корова create-a-new-page-on-this-topic=Create a new page on this topic. (Automatic Copy) create-account=Создать УЗ create-community=Создать сообщество create-date=Дата создания create-page-x=Создать страницу '{0}' create-room=Создать комнату create-time=Время создания created-by-x=Создал(а) {0} created-by=Создано creation-stage=Стадия создания credentials=Верительные данные credit-card=Кредитная карта credit-cards=Кредитные карты credit=Кредит credits=Кредиты critical=Критический cross-references=Перекрестные ссылки css=CSS cubit=Локоть currency-symbols=Денежные знаки currency=Валюта current-community=Текущее сообщество current-folder=Текущая папка current-month=Текущий месяц current-organization=Текущая организация current-page=Текущая страница current-parent=Текущий родитель current-password=Текущий пароль current-portal-instance=Текущий экземпляр портала current-results=Текущие результаты current-theme=Текущая тема current-title=Текущее название current-user=Текущий пользователь current-week=Текущая неделя current=Текущее custom-attributes=Дополнительные атрибуты custom-color=Цвет custom-field-height-help=Это поможет установить высоту поля ввода в пикселях. custom-field-hidden-help=Установка дополнительному полю атрибута "спрятанный" означает, что значение атрибута не будет отображаться нигде, кроме как здесь. Это позволяет применение поля в более сложных сценариях использования, например для хранения специфических прав доступа. custom-field-indexable-help=Установка дополнительному полю атрибута "доступный для поиска" означает, что значение поля будет индексироваться при изменении сущности (например, пользователь). Только поля типа java.lang.String могут быть "доступными для поиска". Обратите внимание, что когда поле только делается доступным для поиска, индексы должны быть пересозданы для того, чтобы поиск начал работать. custom-field-key-help=Ключ дополнительного поля используется для программного доступа через тег <liferay-ui:custom-attribute />. custom-field-secret-help=Установка дополнительному полю атрибута "секрет" означает, что значение при вводе будет спрятано на экране. Используйте это для паролей. custom-field-selection-help=Установка дополнительному полю этого в true означает, что элемент управления для этого поля будет флажок. custom-field-type-help=Внимательно выбирайте тип поля, так как после выбора изменить ео нельзя. custom-field-visible-with-update-permission-help=Установка дополнительного поля как видимого с правами на изменение означает, что пользователь с правами на изменение может видеть это поле. Эта установка перекрывает значений атрибута "скрытый". custom-field-width-help=Это установит ширину поля ввода в пикселях. custom-field=Дополнительное поле custom-fields-already-exist-for-these-extra-settings-x=Custom fields already exists for these extra settings: {0}. Please manually remove the custom fields before attempting to migrate the extra settings. (Automatic Copy) custom-fields-are-not-enabled-for-any-resource=Ни для одного ресурса нет дополнительных полей custom-fields=Дополнительные поля custom-message=Сообщение custom-portlet-xml=Настроенный portlet.xml custom-question=Дополнительный вопрос custom.field.boolean.array=Группа True/False значений custom.field.boolean=True/False custom.field.double.array=Группа десятичных числе (64-bit) custom.field.double=Десятичное число (64-bit) custom.field.float.array=Группа десятичных числе (32-bit) custom.field.float=Десятичное число (32-bit) custom.field.int.array=Группа целых чисел (32-bit) custom.field.int=Целое число (32-bit) custom.field.java.lang.String.array=Группа текстовых значений custom.field.java.lang.String=Текст custom.field.java.util.Date.array=Группа дат custom.field.java.util.Date=Дата custom.field.long.array=Группа целых чисел (64-bit) custom.field.long=Целое число (64-bit) custom.field.short.array=Группа целых чисел (16-bit) custom.field.short=Целое число (16-bit) custom=Настроен customer-service=Служба работы с покупателями customer=Покупатель customize-colors-preview=Настройка цветов: Предпросмотр customize-colors=Настроить цвета cut-and-paste-the-full-url-to-use-as-a-hyperlink=Вырежьте и вставьте полный URL для того, чтобы использовать как гиперссылку: czech=Чешский daily-limit=Дневное ограничение daily=Ежедневно danish=Датский dashed=Пунктир data-migration=Миграция данных data-strategy=Стартегия данных data=Данные database=БД date-and-time=Дата и Время date-format=Формат даты date-range=Диапазон дат date-selection=Используйте кнопки xab и xbb для выбора года. Используйте кнопки {0} и {1} для выбора месяца. Удерживайте нажатой кнопку мыши на вышеперечисленных кнопках для ускорения. date=Дата day-high=Day High day-low=Day Low day-s=день(ей) day=День days=дня(ей) de_en=С Немецкого на Английский de_fr=С Немецкого на Французский deactivate=Отключить decade=Декада decades=Декады decorated=Декорированный decoration=Декорация default-associations=Связи по умолчанию default-colors=Цвета по умолчанию default-configuration=Настройки по умолчанию default-control-panel-theme=Тема панели управления по умолчанию default-email-notification=Email уведомление по умолчанию default-landing-page-help=Это страница, куда автоматически перенаправляются пользователи после аутентификации. Например, если нужно, чтобы страницей по умолчанию было http://localhost:8080/web/guest/login, то надо установить значение /web/guest/login. default-landing-page=Страница приземления по умолчанию default-language=Язык по умолчанию default-ldap-server-settings-are-in-use-please-add-an-ldap-server-to-override-the-default-settings=Успользуются настройки по умолчанию сервера LDAP. Пожалуйста, добавьте сервер LDAP для переопределения настроек по умолчанию. default-logout-page-help=Это страница, на которую автоматически перенаправляются пользователи после выхода. Например, если вы хотите, чтобы тако страницей стала http://localhost:8080/web/guest/logout, то установите это значение в /web/guest/logout. default-logout-page=Страница выхода по умолчанию default-mobile-theme=Мобильная тема по умолчанию default-preferences=Свойства по умолчанию default-regular-theme=Тема по умолчанию default-resolution=Размер по умолчанию default-tab=Закладка по умолчанию default-user-associations=Связи пользователя по умолчанию default-value=Значения по умолчанию default-values=Значения по умолчанию default=По умолчанию define-permissions-on-a-resource-that-belongs-to-the-x-portlet=Установите права доступа к ресурсу, принадлежащему портлету {0}. define-permissions=Определить права доступа define-the-behavior-of-this-search=Определить поведение этого поиска defining-permissions-for-this-resource-is-not-available-for-this-type-of-role=Установка прав доступа на данный ресурс недоступна для этого типа роли. definition-id=ID определения процесса definition-name=Название процесса definition-of-terms=Определение макроподстановок definition-version=Версия процесса definition=Определение процесса definitions=Определения процесса delete-category=Удалить категорию delete-data=Удалить данные delete-document=Удалить документ delete-entry=Удалить запись delete-folder=Удалить папку delete-image=Удалить изображение delete-live-page=Delete live page. (Automatic Copy) delete-missing-layouts-help=Если выбрана эта опция, все страницы в этом сообществе, которые не включены в импортируемый LAR-файл будут удалены. delete-missing-layouts=Удалить пропавшие страницы delete-page=Удалить страницу delete-portlet-data-before-importing=Удалить данные портлета перед импортом delete-portlet-data-help=Если эта опция выбрана, все данные, созданные этими портлетами, будут удалены прямо перед процессом импорта. Будьте внимательны, некоторые портлеты на других страницах могут использовать эти данные. delete-row=Удалить ряд delete-selected-value=Удалить выбранное значение delete-tag-set=Удалить набор тегов delete-this-version=Delete this Version (Automatic Copy) delete-version=Удалить версию delete-vocabulary=Удалить словарь delete=Удалить deleted-user=Удаленный пользователь deleting-messages=Сообщения удаляются... denied=Отказано denotes-a-system-group=Обозначает системную группу denotes-a-system-role=Обозначает системную роль deny=Отказать deploy-directory=Папка развертывания(Deploy Directory) deploy=Развертывание descending=По убыванию describe-proposal=Опишите предложение description=Описание design=Дизайн desktop=Рабочий стол dest-directory=Целевая папка destination-address=Адрес назначения destination-input-enabled=Разрешен ввод пункта назначения details=Детали developer=Разработчик dictionary=Словарь diff=Разница diffs=Отличия dinner=Обед direct-download-url=URL для прямой загрузки direct-download=Прямая загрузка direct-install=Прямая установка directions-address=Направления на адрес directions-input-enabled=Разрешен ввод направлений directory=Каталог disable-caching=Отключить кэширование disable-forwarding=Отключить пересылку disable=Отключить disabled=Отключено discard-draft=Удалить черновик discard=Выбросить disclaimer=Отказ от ответственности discount-type=Тип скидки discount=Скидка dismiss=Dismiss (Automatic Copy) display-a-datapicker=показать выбор даты display-as-tooltip=показать как всплывающую подсказку display-date=Дата показа display-depth=Показывать отображения display-of-live-session-data-is-disabled=Отображение реальной информации о сессиях отключено. Для включения, установите свойство портала {0} в true. display-order=Порядок отображения display-per-page=Показывать на странице display-settings=Свойства отображения display-style=Показать стиль display-time=Время показа display-url=Показывать URL display=Отображение displayed-assets-must-match-these-rules=Displayed assets must match these rules. (Automatic Copy) displaying-article-pages=Отображаются страницы статьи displaying-content=Отображается контент distribution-scope=Масштаб распространения dns-lookup=DNS Lookup do-not-repeat-this-event=Не повторять это событие. do-not-repeat=Не повторять do-not-send-a-reminder=Не посылать напоминание document-conversion=Конвертация документа document-extensions-does-not-match=Не совпадает расширение документа. document-library=Библиотека документов document-name=Название документа document-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Названия документов должны оканчиваться одним из следующих расширений: document-path=Путь к документу document-profile=Профиль документа document-properties=Свойства документов document=Документ documents-home=Домашняя папка документов documents-listing=Список документов documents-per-page=Документов на странице documents-require-at-least-one-read-role=У документов должна быть хотя бы одна роль на чтение. documents-require-at-least-one-write-role=У документов должна быть хотя бы одна роль на запись. documents-with-tag-x=Документы с тегом {0}. documents-with-x-x=Документы с {0} {1}. documents=Документы does-not-contain=Не содержит domain-controller-name-help=Укажите NetBIOS имя контроллера домена. domain-controller-name=Имя контроллера домена domain-controller=Контроллер домена domain=Домен donation=Donation (Automatic Copy) done=Завершено dots=Dots (Automatic Copy) dotted=Точки double=Двойные down=Вниз download-content=Скачать содержимое download-file=Загрузить файл download-link=Ссылка для скачивания download-links=Ссылки на загрузки download-more=Скачать еще download-page-url=URL страница загрузки download-page=Страница загрузки download-script=Скачать скрипт download-template=Скачать шаблон download-xsd=Скачать XML Schema Definition download-xsl-template=Скачать XSL Template download=Скачать downloading=Загружается downloads=Закачки dr=Dr. (Automatic Copy) draft-pages=Черновые страницы draft-saved-at-x=Черновик сохранен в {0}. draft=Черновик drafts=Черновики drag-portlets-below-to-nest-them=Перетащите портлеты вниз для их размещения. driving-directions=Направления передвижения due-date=Дата платежа duplicated-variable-name=Дублируется имя переменной duration=Длительность dutch=Нидерландский dynamic=Динамический edit-article=Изменить статью edit-blog-entry=Редактировать запись в дневнике edit-blog=Редактировать дневник edit-bookmark=Редактировать закладки edit-category-permissions=Редактировать права доступа к категории edit-category=Изменить категорию edit-community-roles-for-user-group=Edit Community Roles for User Group (Automatic Copy) edit-community-roles-for-user=Редактировать роли сообщества для пользователя edit-content=Редактировать контент edit-coupon=Изменить купон edit-document=Изменить документ edit-draft=Изменить черновик edit-entry-permissions=Редактировать права доступа к записи edit-entry=Изменить запись edit-event=Редактировать событие edit-firm=Изменить фирму edit-folder=Изменить папку edit-group=Изменить группу edit-groups-for-role=Изменить Группы для Роли: edit-groups-for-user=Изменить группы для Пользователя: edit-groups=Изменить группы edit-image=Редактировать изображение edit-link=Изменить связь edit-list=Изменить список edit-location=Редактировать местонахождение edit-message=Изменить сообщение edit-node=Изменить узел edit-options=Изменить настройки edit-organization=Изменить организацию edit-page=Изменить страницу edit-pages-priority=Изменить приоритет страниц edit-pages=Изменить страницы edit-permissions=Изменить права доступа edit-plugin-permissions-help=Вы можете назначать или удалять права доступа для роли из администрирования ролей, используя действие "Определить права доступа" для желаемой роли. edit-preferences=Изменить свойства edit-private-page=Изменить частную страницу edit-product-entry=Редактировать запись о продукте edit-product=Редактировать продукт edit-profile=Изменить профиль edit-project=Изменить проект edit-projects=Изменить проекты edit-public-page=Изменить публичную страницу edit-question=Изменить опрос edit-registration=Изменить регистрацию edit-repository=Изменить репозитарий edit-role=Изменить роль edit-roles-for-group=Изменить Роли для Группы: edit-roles-for-user=Изменить Роли для Пользователя: edit-roles=Изменить роли edit-script=Изменить скрипт edit-settings-for-x-in-group=Изменить Настройки для {0} в Группе: edit-stock-quantity=Изменить кол-во в наличии edit-structure=Изменить структуру edit-tag-permissions=Редактировать права доступа для тега edit-tag-set-permissions=Редактировать права доступа для набора тегов edit-tag=Редактировать тег edit-task=Изменить Задачу edit-template=Изменить шаблон edit-topic=Изменить Тему edit-user=Редактирование пользователя edit-users-for-group=Изменить Пользователей для Группы: edit-users-for-project=Изменить Пользователей для Проекта: edit-users-for-role=Изменить Пользователей для Роли: edit-users-for-task=Изменить Пользователей для Задачи: edit-users=Изменить пользователей edit-vocabulary-permissions=Редактировать права доступа для словаря edit-vocabulary=Edit Vocabulary (Automatic Copy) edit-web-content=Изменить сетевой контент edit-wikis-for-group=Изменить Wikis для группы: edit-wikis=Изменить Wikis edit-x-x=Изменить {1} edit-x=Изменить {0} edit-xsd=Изменить XML Schema Definition edit-xsl-template=Изменить XSL Template edit=Изменить edit_guest=Редактировать гостевого пользователя editing-structure-details=Изменить параметры структуры editor-type=Тип редактора editor=Editor (Automatic Copy) educational=Образование either-the-cas-server-url-or-the-cas-service-url-must-be-set=Either the CAS server URL or the CAS service URL must be set. (Automatic Copy) email-address-2=Email Address 2 (Automatic Copy) email-address-3=Email Address 3 (Automatic Copy) email-address-attribute=Атрибут адрес Email email-address=Адрес email email-addresses=Email адреса email-body=Содержание письма email-entry=Email сообщение email-from=Email От email-notifications=Email уведомление email-subject=Тема Email email-subscription=Email подписка email-to=послать Email email=Эл. письмо emails=Эл. почта embedded-assets=Встроенные материалы embedded=Встроенный emoticons=Иконки эмоций employee-id=ID служащего empty-cart=Очистить Cart empty-folder=Очистить папку empty-trash=Очистить корзину en_de=С Английского на Немецкий en_es=С Английского на Испанский en_fr=С Английского на Французкий en_it=С Английского на Итальянский en_ja=С Английского на Японский en_ko=С Английского на Корейский en_nl=С Английского на Нидерландский en_pt=С Английского на Португальский en_zh=С Английского на Китайский (Китай) en_zt=С Английского на Китайский (Тайвань) enable-birthday=Включить дни рождения enable-comment-ratings=Включить рейтинг комментариев enable-comments=Включить комментарии enable-conversion-to=Включить конвертацию в enable-flags=Включить флаги enable-for-x=Включить для {0} enable-gender=Включить пол enable-message-ratings=Включить рейтинг сообщений enable-page-ratings=Включить рейтинг страниц enable-print=Включить печать enable-ratings=Включить рейтинг enable-recaptcha=Enable ReCaptcha (Automatic Copy) enable-rss-subscription=Включить подписку RSS enable-social-equity=Enable Social Equity (Automatic Copy) enable-tag-based-navigation-help=If this is checked and a tag is selected when displaying the page, then assets with that tag will be shown instead of the assets that were manually selected. (Automatic Copy) enable-tag-based-navigation=Включить навигацию по тегам enable-view-count-increment=Enable View Count Increment (Automatic Copy) enabled-on-private-pages=Enabled On Private Pages (Automatic Copy) enabled-on-public-pages=Enabled On Public Pages (Automatic Copy) enabled=Включен enabling-openoffice-integration-provides-document-conversion-functionality=Включение интеграции с OpenOffice предоставляет функциональность конвертации документов. encryption-type=Тип шифрования end-at=Закончится в end-by=Закончится к end-date=Дата окончания end=Завершено english=Английский enrollment-url=Enrollment URL (Automatic Copy) enter-a-blank-entry-to-disable-email-forwarding=Введите пустую запись для отключения пересылки email. enter-a-blank-paypal-email-address-to-disable-paypal=Введите пустой PayPal email адрес для отключения PayPal. Выберите принимаемые кредитные карты для заполнения счетов используя кредитные карты. Счета не требуются если PayPal отключен и нет принимаемых кредитных карт. enter-a-list-item-click-cancel-or-leave-blank-to-end-the-list=Введите предмет из списка. Выберите отмену или оставьте его пустым для завершения списка. enter-a-name-for-the-email-address=Введите имя для email адреса. enter-a-paypal-email-address-to-send-all-payments-to-paypal=Введите PayPal email адреса для отправки всех счетов PayPal. enter-a-title-for-the-address=Введите заголовок для адреса. enter-again=Введите еще раз enter-an-address-for-the-image=Введите адрес для изображения. enter-an-address=Ввелите адрес. enter-an-email-address=Введите email-адрес. enter-custom-values-or-leave-it-blank-to-use-the-default-portal-settings=Введите свои значения, или оставьте их пустыми, чтобы использовать настройки портала по умолчанию. enter-javascript-code-that-returns-true-or-false-to-validate-the-field.-the-following-implicit-variables-are-available=Введите код javascript, который возвращает true или false для проверки поля. Доступны следующие неявные переменные. enter-one-city-or-zip-code-per-line=Введите только один город или почтовый индекс на каждой строке. enter-one-email-address-per-line=Введите только один email адрес на каждой строке. enter-one-isbn-number-per-line-to-add-books=Введите только один ISBN номер на каждой строке для добавления книг. Вы можете добавлять до {0} книг за один раз. enter-one-mail-host-name-per-line-for-all-additional-mail-host-names-besides-x=Введите по одному имени хоста на каждой строке, кроме {0}, для расширения списка почтовых хостов enter-one-plugin-package-id-per-line=Введите по одному ID пакета плагинов на линию. enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-plugin-to-a-page=Введите по одному названию роли на каждой строке.. Пользователь должен принадлежать к одной из этих ролей, чтобы иметь возможность добавить этот плагин на страницу. enter-one-role-name-per-line-a-user-must-belong-to-one-of-these-roles-in-order-to-add-this-portlet-to-a-page=Введите по одному имени роли на каждой строке. Пользователь должен иметь одну из этих ролей для добавления этого портлета на страницу. enter-one-screen-name-per-line-to-reserve-the-screen-name=Ввведите по одному экранному имена на каждой строке для резервирования экранных имен. enter-one-url-per-line=Введите только один URL на каждой строке. enter-one-user-email-address-per-line-to-reserve-the-user-email-address=Введите по одному email адресу на каждой строке для резервирования пользовательских email адресов. enter-rank-and-minimum-post-pairs-per-line=Введите по одной паре ранга и минимального числа записей на каждой строке. Пользователи будут отображаться с рангом, соответствующим числу созданных ими записей. enter-text-below-to-refine-the-list-of-tags=Введите текст снизу, чтобы улучшить список тегов. enter-the-default-community-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Введите имена сообществ по умолчанию по одному на каждой строке, которые будут сопоставлены новосозданным пользователям. enter-the-default-role-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Введите имена ролей по умолчанию, по одному на каждой строке, которые будут ассоциированы с вновь создаваемыми пользователями. enter-the-default-user-group-names-per-line-that-are-associated-with-newly-created-users=Введите названия групп пользователей по умолчанию по одной на каждой строке that are associated with newly created users. enter-the-encryption-algorithm-used-for-passwords-stored-in-the-ldap-server=Введите алгоритм шифрования, который будет использоваться для паролей, хранящихся на LDAP-сервере. enter-the-friendly-url-that-will-be-used-by-both-public-and-private-pages=Введите удобный url который будет использоваться как публичными и частными страницами. enter-the-name,-image,-and-priority-level-in-descending-order=Введите название, изображение и уровень приоритета в убывающем порядке. Нити с высоким приоритетом отображаются раньше нитей с низким приоритетом. Имя - это имя отображения приоритета. Изображение - это изображение отображения приоритета и может быть абсолютным URL или путем, относительным к теме. enter-the-public-and-private-virtual-host-that-will-map-to-the-public-and-private-friendly-url=Введите публичный и частный виртуальный адрес, который сопоставится публичному и частному удобному URL. enter-the-search-filter-that-will-be-used-to-test-the-validity-of-a-user=Введите фильтр поиска, который будет использоваться для проверки пользователя. Подстановки @company_id@, @email_address@, @screen_name@, and @user_id@ заменяются при исполнении на верные значения. enter-the-workflow-definition-below-in-xml-format=Введите ниже определение рабочего процесса в формате XML. enter-up-to-x-email-addresses-of-friends-you-would-like-to-invite=Введите до {0} адресов email друзей, которых вы хотите пригласить. Введите по одному адресу на каждой строке. enter-your-custom-css-class-names=Введите дополнительные имена классов CSS. enter-your-custom-css=Введите ваш дополнительный CSS. enterprise-logo=Логотип предприятия enterprise=Предприятие entire-message=Все сообщение entries-with-tag-x=Записи с тегом {0}. entries-with-x-x=Записи с {0} {1}. entries=Записи entry-added-email=Сообщение о добавлении записи entry-information=Информация о записи entry-saved-at-x=Запись сохранена в {0}. entry-updated-email=Сообщение об изменении записи entry=Запись erase-the-current-date=Стереть текущую дату. error=Ошибка es_en=С Испанского на Английский estimated-duration=Предполагаемая длительность estimated-end-date=Предполагаемая дата окончания eternal=Вечный europe=Европа evaluate-holiday-request=Просмотреть запрос отпуска event-information=Информация о событии event-location=Позиция события event-reminder-email=Email напоминателя о событии event=Событие events=События every-weekday=Каждый будний день every=Каждый everyone=Каждый everything=Всё exact-phrase=Вся фраза exclude-assets-with-0-views=Исключать материалы с 0 просмотров exclusive=Исключительный execute=Выполнить expand-all=Развернуть все expand=Развернуть expert=Эксперт expiration-date=Срок действия expiration-enabled-help=Если это отмечено, пользователь должен будет сменить пароль после заданного отрезка времени. expiration-enabled=Включено окончание срока действия expiration=Окончание expire-this-version=Expire this Version (Automatic Copy) expire-version=Expire Version (Automatic Copy) expire=Сделать устаревшими expired=Устаревшая export-calendar=Экспорт календаря export-data=Экспорт данных export-date-range-help=Включить диапазон дат, чтобы указать подмножество данных для экспорта. Будут экспортированны все данные, если они были созданы или модифицированы после начали и до конца диапазона. export-enabled=Экспорт включен export-import-categories-help=При выборе, все категории будут импортированы или экспортированы, сохранив свою иерархию. При импорте, повторяющиеся категории не будут создаваться, если категория с таким названием уже существует. export-import-permissions-assigned-to-users-help=Вследствие глубины детализации системы прав доступа, экспорт или импорт прав доступа пользователя может значительно увеличить длительность процесса. Не экспортируйте их, если это не вызвано крайней необходимостью. export-import-permissions-help=Права доступа для экспортированных страниц и отдельных портлетов будут включены, если отметить эту опцию. export-import-portlet-permissions-help=Права доступа, назначенные экспортируемому портлету, будут включены, если отметить эту опцию. export-import-referenced-categories-help=При выборе, все категории, на которые ссылаются данные портлета, будут эспортированы или импортированы, сохраняя свою иерархию. Во время импорта, дубликаты категорий создаваться не будут, если категория с таким именем уже существует. export-import-theme-help=При выборе при экспорте, главная тема и все ее файлы будут включены в результирующий LAR-файл. При выборе при импорте, тема будет установлена и все страницы сконфигурированы для ее применения. export-import=Экспорт / Импорт export-settings=Настройки экспорта export-the-selected-data-to-the-community-of-a-remote-portal-or-to-another-community-in-the-same-portal=Экспорт выбранных данных в сообщество на другом портале или в другое сообщество на этом же портале. export-the-selected-data-to-the-given-lar-file-name=Экспорт выделенных данных в указанное имя LAR файла. export=Экспорт exporting=Экспортируется extend=Расширить extension=Расширение extranet=Extranet facebook-connect=Facebook Connect facebook=Facebook fahrenheit=Фаренгейта fail=Fail (Automatic Copy) failed-login-attempts=Попытки неудачного входа: failed-to-bind-to-the-ldap-server-with-given-values=Не удалось соединиться с сервером LDAP используя заданные значения. failed-to-create-consumer=Не удалось создать потребителя. failed-to-get-registration-properties=Не удалось получить свойства регистрации. failed-to-install-remote-portlet=Не удалось установить удаленный портлет. failed-to-register-consumer=Не удалось зарегистрировать потребителя. false=False faq=ЧаВо favorite-activity=Любимое дело favorite-bible-verse=Любимая строфа библии favorite-food=Любимая еда favorite-movie=Любимое кино favorite-music=Любимая музыка favorite-quote=Любимая цитата favorites=Любимое fax-number=Номер факса fax=Факс fbml=FBML featured-items=Featured Items featured=Featured feed-image-alignment=Выравнивание картинок RSS feed-item-content=Содержимое RSS feed-type=Тип RSS feed=RSS feedback=Обратная связь feedbacks=Обратная связь feeds=RSS feet=Футы female-voice=Женский голос female=Женщина field-label=Подпись поля field-name=Название поля field-settings=Field Settings (Automatic Copy) field-type=Тип поля field=Поле fields-are-added-if-you-need-to-distinguish-items-based-on-criteria-chosen-by-the-user=Поля добавлены, если вам необходимо различать предметы по критерию, выбранному пользователем. Например, если вы продаете футболки, вы можете захотеть добавить поле с именем Size и значениями S, M, L, XL. Введите поля как разделенный запятыми список. fields=Поля fieldset=Fieldset (Automatic Copy) file-list=Список файлов file-location=Местонахождение файла file-name=Название файла file-size-is-larger-than-x-megabytes=Размер файла более ${0} мегабайт. file-size-was-not-specified-in-the-request=В запросе не определен размер файла. file-type-is-invalid=Неверный тип файла. file-upload=Отправка файла file-uploads=Загрузки файлов file=Файл files=Файлы fill-out-the-following-form-to-get-driving-directions-to=Заполните форму, чтобы получить направления filter-by-account=Фильтр по учетной записи filter-by-organization=Фильтр по организации filter-by-structure=Фильтр по структуре filter-by-template=Фильтр по шаблону filter-by-user-group=Фильтр по группе пользователей filter-by-user=Фильтр по пользователю filter-settings=Настройки фильтра filter-web-content-list-by-structure-x=Фильтр сетевого контента по структуре {0}. filter=Фильтр filters=Фильтры find-members=Найти участников find-potential-recipients-from-the-following=Выберите потенциальных получателей из следующих: find=Найти fine-tune-generated-roles=Настройка сгенерированных ролей finished=Завершено firm-name=Название фирмы firms=Фирмы first-message=Первое сообщение first-name-attribute=Атрибут имени first-name=Имя first-thread=Первая тема first-version=Первая версия first=Первый(я) flag-this-page=Пометить флагом эту страницу flag=Флаг flag[action]=null (Automatic Copy) flags=Флаги flash-attributes=Атрибуты Flash flash-variables=Переменные Flash flat-amount=Фиксированная сумма flat-view=Плоское представление folder-display-settings=Настройки отображения папки folder-name=Название папки folder-path=Путь к папке folder=Папка folders-and-documents=Папки и документы folders-and-entries=Папки и записи folders-and-images=Папки и изображения folders-listing=Список папок folders-per-page=Папок на странице folders=Папки font-color=Цвет шрифта font-style=Стиль шрифта font=Шрифт foot=Футы footer-web-content=Нижний сетевой контент footnotes=Сноски for-example,-if-the-public-virtual-host-is-www.helloworld.com-and-the-friendly-url-is-/helloworld=Например, если публичный виртуальный хост www.helloworld.com и удобный URL /helloworld, то {0}://www.helloworld.com сопоставляется с {1}/helloworld. for-example-x=Например, {0}. forbidden=Запрещено forgot-password=Забыли пароль form-and-presentation=Форма и представление form-controls=Элементы управления формы form-fields=поля формы form-information=Информация формы form-method=Метод формы form=Форма format-script=Скрипт форматирования format-template=Шаблон форматирования format-xsl=Форматировать XSL format=Формат formula=Формула forums=Форумы forward-address=Адрес пересылки forward=Переслать fourth=Четвертый(я) fr_de=С Французкого на Немецкий fr_en=С Французкого на Английский framework-version=Версия среды framework-versions=Версии среды free-memory=Свободно ОЗУ free-shipping=Бесплатная доставка french=Французкий friday-abbreviation=Пт friend-requested=Запросы друзей friendly-url=Удобный URL friends=Друзья from-last-publish-date=С последней даты публикации from-level-0=From Level 0 (Automatic Copy) from-level-1-to-all-sublevels=From Level 1 to All Sublevels (Automatic Copy) from-level-1-with-title=From Level 1 with Title (Automatic Copy) from-level-1=From Level 1 (Automatic Copy) from-level-2-with-title=From Level 2 with Title (Automatic Copy) from-this-location=С этого местонахождения from=с ftp=FTP full-content=Весь контент full-image=Всё изображение full-member=Full Member (Automatic Copy) full-name=Полное имя full-screen=Весь экран full=Полный future=Будущее gadget=Гаджет gender=Пол general=Общий generate-custom-roles=Сгенерировать дополнительные роли generate-thread-dump=Сгенерировать слепок нитей. generate=Генерировать generating-preview-will-take-a-few-minutes=Generating preview will take a few minutes. (Automatic Copy) gerah=Gerah german=Немецкий get-directions=Получить инструкции get-map=Получить карту get-or-post=Get или Post get-password=Получить пароль get-quote=Получить цитату get-the-api-key-and-canvas-page-url-from-facebook=Получить ключ API и URL страницы обрамления с Facebook. get=Получить gifts=Подарки give-x-permission-to-users-with-the-x-role=Дать право доступа {0} пользователям с ролью {1}. global-tags-are-injected-to-all-pages-that-you-visit=Глобальные теги вставляются во все страницы, которые вы посещаете. Они используются для персонализации контента, так, чтобы помеченный контент автоматически предоставлялся вам. global=Глобально go-to-category=Перейти к категории go-to-folder=Перейти к папке go-to-paypal-and-set-up-ipn-to-post-to-x=Сходите на PayPal и настройте IPN, чтобы написать в {0}. go-to-the-latest-version=Отправиться к последней версии. go-to=Перейти к go=Вперёд google-analytics-id=Google Analytics ID google-apps=Google Apps google-gadget-url=Google Gadget URL google-gadget=Google Gadget google-license=Лицензия Google googles-spelling-suggestion-for=Предложение Google произношения для {0} - {1}. government=Правительство grace-limit-help=Это определяет число раз, которое может войти пользователь после того, как закончится срок действия его пароля, перед тем, как от него потребуется ввести новый пароль. grace-limit=предел отсрочки graduation=Окончание обучения graph-url=Graph URL (Automatic Copy) greeting=Приветствие groove=Groove group-by=Группировка по group-default-object-classes=Группировать классы объектов по умолчанию group-id=ID группы group-import-search-filter=Фильтр поиска импорта групп group-mapping=Сопоставление групп group-name=Имя группы group=Группа groups-and-roles=Группы и Роли groups-dn=DN групп groups=Группы guest-preferences=Настройки гостевого пользователя guest=Гость guestbook=Гостевая книга half-banner=Half Banner handbreath=Handbreath handling-of-form-data=Обработка данных формы hangman-word-list=Список слов виселицы hangman=Виселица happy-hour=Счастливый час harmful-dangerous-acts=Harmful Dangerous Acts (Automatic Copy) hateful-or-abusive-content=Hateful or Abusive Content (Automatic Copy) header-article=Верхняя статья header-background=Фон верхней части header-border=Обрамление верхней части header-text=Текст верхней части header-web-content=Верхний сетевой контент header=Заголовок headers=Заголовки hectare=Гектар height-maximized=Height Maximized (Automatic Copy) height-normal=Height Normal (Automatic Copy) height=Высота help=Помощь helpful=Полезный hidden-variables=Скрытые переменные hidden=Скрытый hide-activities=Скрыть деятельность hide-assign-reviewers=Скрыть назначение рецензентов hide-category-controls=Скрыть элементы управления категории hide-image=Скрыть изображение hide-instances-that-have-already-ended=Скрыть экземпляры, которые уже закончились hide-options=Скрыть настройки hide-remote-export-options=Скрыть опции удаленного экспорта hide-syntax-help=Скрыть помощь с синтаксисом hide-tasks-that-have-already-ended=Скрыть завершенные задачи hide=Скрыть high=Высокий highest=Самый высокий hint-for-narrow-portlet=у hint-for-wide-portlet=ш historical-charts=Исторические графики history-count-help=Это определяет число предыдущих паролей, хранящихся в истории. history-count=Счетчик истории history-enabled-help=Если это отмечено, портал хранит историю предыдущих паролей пользователя и не позволяет их повторное использование. history-enabled=История включена history=Историй holiday=Праздник home-address=Домашний адрес home-phone=Домашний телефон home-url-help=Это домашняя страница портала. Например, если вы хотите сделать http://localhost:8080/web/guest/home домашней страницей, то установите значение на /web/guest/home. home-url=Домашний URL home=Домой hook-plugin=Плагин Hook hook-plugins=Плагины Hook horizontal-bar=Горизонтальная полоса horizontal-separator=Горизонтальный разделитель horizontal=Горизонтальный host=Хост hot-deploy=Развертывание на лету hour=Hour (Automatic Copy) hourly=Ежечасно hours-of-operation=Часы работы hours=Час(а)(ов) hover-link=Висячая ссылка how-do-users-authenticate=Как пользователи будут аутентифицироваться? html-attributes=Атрибуты HTML html-format=Формат HTML html-mode=Режим HTML html-title=Заголовок HTML html=HTML http-method=Метод HTTP hungarian=Венгерский hyperlink=Гиперссылка i-agree=Я согласен i-disagree=Я не согласен icelandic=Исландский icon=Иконка icq=ICQ id=ID identification=Идентификация identity=Identity if-a-user-id-does-not-exist,-then-use-my-user-id=Если ID пользователя не существует, то использовать мой ID пользователя. if-the-discount-type-is-free-shipping,-then-shipping-charges-are-subtracted-from-the-order=Если тип скидки Бесплатная доставка, то стоимость доставки вычитается из заказа.Если тип скидки Без налогов, то сумма налогов вычитается из заказа. if-the-user-is-valid-and-the-user-exists-in-the-ldap-server-but-not-in-liferay=Если пользователь "правильный" и присутствует в сервере LDAP, но не в Liferay, то пользователь будет синхронизирован из сервера LDAP в Liferay. Ниже находится сопоставление атрибутов Liferay и соответствующих им названий атрибутов из LDAP. if-you-are-not-x-logout-and-try-again=Если вы не {0}, выйдите и зайдите опять. iframe=Портлет отображения произвольного фрейма ignore-all-updates=Игнорировать все обновления ignore=Игнорировать igoogle=iGoogle ii=II (Automatic Copy) iii=III (Automatic Copy) image-gallery=Галерея изображений image-names-must-end-with-one-of-the-following-extensions=Названия файлов изображений должны заканчиваться одним из следующих расширений: image-position-from-the-left=Положение изображения от левой стороны image-position-from-the-top=Положение изображения от верхней стороны image-search-key=Ключ поиска изображений image-uploader=Загрузчик изображений image=Изображение images-file=Файл изображений images-home=Images Home (Automatic Copy) images-with-tag-x=Изображения с тегом {0}. images-with-x-x=Изображения с {0} {1}. images=Изображения imap=IMAP impersonate-user=Прикинуться пользователем impersonate=Прикинуться import-a-lar-file-to-overwrite-the-selected-data=Импортировать файл LAR, чтобы перезаписать выбранные данные. import-cas-users-from-ldap-help=Если это отмечено, то пользователи, аутентифицированные через CAS, которые не существуют в портале, будут импортированы из LDAP. LDAP должен быть включен. import-cas-users-from-ldap=Импорт из LDAP import-data-strategy-copy-as-new-help=Все данные и контент внутри импортированного LAR будут созданы как новые записи внутри текущего сообщества каждый раз, когда импортируется LAR. import-data-strategy-mirror-help=Все данные и контент внутри импортированного LAR будут созданы как новые записи в превый раз, сохраняя ссылку на источник. Последующие импорты из того же источника будут обновлять данные вместо создания новых записей. import-data-strategy-mirror-with-overwritting-help=Такое же повежение, как в зеркальной стратегии, но если документ или изображение с таким именем уже существуют, они будут перезаписаны. import-enabled=Импорт включен import-export=Импорт / Экспорт import-from-within-the-target-community-can-cause-conflicts=Импорт изнутри экспортируемого сообщества может вызвать конфликты. Пожалуйста, вместо этого используйте портлет Сообщества из другого сообщества. import-interval=Интервал Импорта import-on-startup-enabled=Включен импорт при запуске import-only-the-latest-version-and-not-the-full-history=Импортировать только последнюю версию, а не всю историю. import-pages=Импорт страниц import-search-filter=Фильтр поиска импорта import-settings=Настройки импорта import-siteminder-users-from-ldap-help=Если это отмечено, то пользователи, аутентифицированные через SiteMinder, которые не существуют в портале, будут импортированы из LDAP. LDAP должен быть включен. import-siteminder-users-from-ldap=Импорт из LDAP import-wiki-images-help=Приложите ZIP файл изображений для импорта. Вы можете зазиповать папку изображений в MediaWiki напрямую (иногда это называется "upload"). Если вы так сделаете, то рекомендуется удалить папки, называющиеся "archive", "temp" и "thumbs", чтобы уменьшить размер ZIP файла, поскольку они будут проигнорированы. import-wiki-pages-help=Приложите XML файл, экспортированный MediaWiki через страницу "Special:Export" (ищите "Special pages" в меню инструментов). import-wiki-users-help=Приложите CSV файл с email-адресами пользователей для сопоставления их с пользователями портала. В файле должно быть 2 колонки: имя пользователя и адрес email. Это файл можно получить напрямую из БД MediaWiki, используя SQL. import=Импорт important=Важно importing=Импортирование in-progress=Выполняется in-stock=В наличии in-the-case-where-a-customer-completes-an-order-that-contains-items-from-many-suppliers=В случае, когда клиент делает заказ содержащий товары от нескольких поставщиков: клиент получит обычное подтверждение по email, каждый поставщик получит уведомление по email в котором будет содержаться только относящееся к нему подмножество товаров, а Администраторы магазина получат копии email сообщений, которые были отправлены клиенту и поставщикам. inactive-user=Неактивный пользователь inactive=Неактивный inband-registration=Регистрация в том же потоке inband=В том же потоке inbox=Входящие inch=Дюймы include-all-children-pages=Включить все страницы-потомки первого уровня. include-all-descendent-pages=Включить все страницы-потомки. include-ancestor-pages-if-necessary=Включать страницы-родители при необходимости. include-artifact-in-repository=Включить артефакт в репозитарий include-original-text=Присоединить оригинальный текст include-root-in-tree=Включить корень в дерево include-tags-specified-in-the-url=Включить теги, указанные в URL? include=Включить included-layouts=Включенные макеты incoming-imap-server=Входящий IMAP сервер incoming-links=Входящие ссылки incoming-pop-server=Входящий POP сервер incoming-port=Входящие порт incoming=Входящие increment-version-on-save=Увеличивать версию при сохранении increment-version=Увеличить версию indefinite=Бесконечно indent=Indent index-type=Тип индекса indexed=Проиндексирован indexes=Индексы industry=Отрасль information-lifespan=Время жизни информации information-value=Значение информации infringes-my-rights=Нарушает мои права inherit=Наследовать inherited-roles=Отнаследованные роли initial-window-state=Стартовое состояние окна initiate-process=Инициировать процесс input-permissions-configure-help=Настроить права доступа к этому ресурсу input-permissions-more-options-help=Показать еще права доступа, которые могут быть назначены этому ресурсу. insert-custom-css-that-will-be-loaded-after-the-theme=Вставьте дополнительный CSS, который будет загружен после темы. inserted-in=Вставлен в inset=Врезка install-and-configure-maxmind-geoip-city-or-geolite-city-to-enable-this-portlet=Установить и настроить Maxmind GeoIP City или GeoLite City для включения этого портлета. install-and-configure-the-ip-geocoder-portlet-to-enable-this-portlet=Установить и настроить портлет IP Geocoder для включения этого портлета. install-more-applications=Установить еще приложений install-more-layout-templates=Установить дополнительные плагины макетов install-more-plugins=Установить дополнительные плагины install-more-portlets=Установить дополнительные портлеты install-more-themes=Установить дополнительные темы install-more=Установить еще install-plugins=Установить плагины install-portlet=Установить портлет install-status=Установить статус install=Установить installation-in-process=Идет процесс установки installed-version=Установленная версия instance-id=ID экземпляра instances=Экземпляры instant-messenger-ids=ID(идентификатор) в программе мгновенного обмена сообщениями(IM) instant-messenger=Программа мгновенного обмена сообщениями(IM) instructions-for-the-user=Инструкции пользователя insurance-calculation=Подсчитать страховку insurance=Страхование interest-paid=Выплачиваемый
процент interest-rate=Ставка процента intermediate=Посредник internal-server-error=Внутренняя ошибка сервера interval=Интервал interview=Собеседование intranet=Intranet (Automatic Copy) invite-by-email=Пригласить по почте invite-friends=Пригласить друзей invite-members=пригласить участников invoice=Счет-фактура irc=IRC is-not-ready={0} не готов. is-temporarily-unavailable=Элемент "{0}" временно недоступен. is-this-template-attached-to-a-structure=Этот шаблон присоеденен к структуре? isbn=ISBN it_en=С Итальянского на Английский italian=Итальянский italic=Курсив item-description=Описание предмета item-information=Информация о предмете item-name=Название предмета item-total=Всего item=Товар items-per-page=Предметов на странице items=Предметы iv=IV (Automatic Copy) ja_en=С Японского на Английский jaas-is-not-configured-properly=JAAS настроен неправильно. jabber=Jabber javascript-1=JavaScript 1 javascript-2=JavaScript 2 javascript-3=JavaScript 3 javascript=JavaScript jboss-prefix=Префикс JBoss jdbc-driver-class-name=JDBC Driver Class Name jdbc-password=JDBC Password jdbc-url=JDBC URL jdbc-user-name=JDBC User Name jira-login=Учетная запись JIRA job-application=Вакансия job-class=Тип работы job-title=Должность join-community=Присоединиться к сообществу join-date=Дата присоединения join-organization=Присоединиться к организации join-room=Зайти в комнату join=Присоединиться joined=Присоединился journal-feed-target-layout-friendly-url-help=Enter the friendly URL of a page to where the feed will target currently unlisted feed items, excluding the host name (e.g. /web/host/name). The feed will only target pages within the community to which this URL belongs. (Automatic Copy) journal-feed-target-portlet-id-help=Опционально, укажите ID портлета "Содержимое журнала" на целевой странице, куда будут отображаться неперечисленные предметы. Портлет должен существовать, или контент не будет отображен. journal-template-cacheable-help=Снимайте отметку только при разработке шаблона, который использует обработку запросов, API запросов к CMS или другие динамические возможности. jr=Jr. (Automatic Copy) junk-mail=Утилизировать почту justify-center=Выравнивание по центру justify-left=Выравнивание по левому краю justify-right=Выравнивание по правому краю justify=Выравнивание key-generator=Генератор ключей key=Ключ keys=Ключи keywords=Ключевые слова kill-session=Удалить сессию kilogram=Килограммы kilometer=Километры ko_en=С Корейского на Английский korean=Корейский language-and-time-zone=Язык и временной пояс language-type=Тип языка language=Язык languages=Языки large-image-url=URL большого изображения large-image=Большое изображение large-rectangle=Большой прямоугольник larger=Больше laser=Лазер last-activity-date=Время посленей деятельности last-changed-by=Последнее изменение: last-checked=Последняя проверка last-login=Последний вход: last-message=Последнее сообщение last-modified=Последнее изменение last-name-attribute=Атрибут фамилии last-name=Фамилия last-post-date=Дата последнего поста last-post=Последняя запись last-request=Последний запрос last-thread=Последняя тема last-trade=Последние торги last-update-date=Дата последнего обновления last-updated-by-x=Последнее обновление last-updated-x=последняя загрузка {0} last-version=Последняя версия last-vote-date=Дата последнего голосования last-week=Прошлая неделя last-x-structures=Последние {0} структур(ы) last-x-templates=Последние {0} шаблона(ов) last-x-web-content=Последний сетевой контент {0} last=Последний latest-version=Последняя версия latin=Латинский launch-editor=Запустить редактор launch=Запустить layer-type=Тип слоя layout-template-plugin=Плагин шаблона макета layout-template-plugins=Плагины шаблонов макета layout-template=Шаблон макета layout-templates=Шаблоны макеты layout.types.article=Статья layout.types.control_panel=Панель управления layout.types.embedded=Встроенный layout.types.link_to_layout=Ссылка на страницу layout.types.panel=Панель layout.types.portlet=Портлет layout.types.url=URL layout=Макет layouts=Макеты ldap-import-enabled=Включен импорт LDAP ldap-servers=Сервера LDAP ldap=LDAP leaderboard=Доска почета learn-more=Узнать больше leave-a-copy-of-the-forwarded-message=Оставить копию пересланного сообщения? leave-community=Выйти из сообщества leave-edit-preferences=Покинуть редактирование свойств leave-organization=Выйти из организации leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-item-sku=Leave this blank if the coupon does not check for the item SKU. leave-this-blank-if-the-coupon-does-not-check-for-the-parent-categories-of-an-item=Leave this blank if the coupon does not check for the parent categories of an item. leave=Выйти left=Левая legal-id=Legal ID legal-name=Legal Name legal-type=Legal Type legend=Легенда length=Длина less-options=Меньше опций letter-spacing=Межбуквенное расстояние level=Уровень license-key=Лицензионный ключ license=Лицензия licenses=Лицензии liferay-has-failed-to-connect-to-the-ldap-server=Liferay не смог присоединиться к серверу LDAP. Пожалуйста, проверьте вашу конфигурацию и убедитесь, что сервер LDAP запущен. liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-server=Liferay не смог присоединиться к серверу OpenSSO. Пожалуйста, проверьте вашу конфигурацию и убедитесь, что сервер OpenSSO запущен. liferay-has-failed-to-connect-to-the-opensso-services=Liferay не смог присоединиться к сервисам OpenSSO. Пожалуйста, убедитесь, что сервисы OpenSSO запущены. liferay-has-successfully-connected-to-the-ldap-server=Liferay удачно соединился с сервером LDAP. liferay-has-successfully-connected-to-the-opensso-server=Liferay удачно соединился с сервером OpenSSO. liferay-versions=Версии Liferay liferay=Liferay lifetime=Время жизни limit-organization=Limit Organization (Automatic Copy) limit-scope=Ограничить область видимости limits=Лимиты line-height=Расстояние между строк line=Строка link-portlet-urls-to-page=Связать URL портлета со страницей link-to-layout=Ссылка на страницу link-to-page=Ссылка на страницу link=Ссылка links=Ссылки list-all=Показать все list-name=Название списка: list-of-plugins-was-last-refreshed-on-x=Список плагинов последний раз обновлялся {0}. list-users-with-the-permission-to-perform-the-action=Список пользователей с правом доступа к выполнения действия lists=Списки live-session=Сессия live-sessions=Сессиии пользователей live=Живой loading-accounts=Загружаются учетные записи... loading-folders=Загружаются папки... loading-message=Загружается сообщение... loading-messages=Загружаются сообщения... loan-amount=Сумма заема local-live=Local Live (Automatic Copy) local=Local (Automatic Copy) locale=Локализация localized-language=Локализированный язык localized=Локализован location-profile=Профиль местонахождения location=Местонахождение locations=Местонахождения lock-thread=Закрыть нить. lock=Заблокировать locked=Заблокирован lockout-duration-help=Определяет время блокирования учетной записи пользователя. lockout-duration=Длительность блокирования lockout-enabled-help=Если это отметить, пользователь может попробовать авторизоваться определенное число раз перед тем, как его учетная запись будет заблокирована. lockout-enabled=Блокировка включена lockout=Блокировка log-levels=Уровни журналирования login-through-facebook=Login through Facebook (Automatic Copy) login-url-for-opensso-help=Этот url используется для указания страница аутентификации сервера OpenSSO. Используйте "goto=" как параметр для указания адреса перенаправления после аутентификации. login-url=URL входа в систему login=Логин logo=Логотип logout-url-for-opensso-help=Этот url используется для указания страница выхода сервера OpenSSO. Используйте "goto=" как параметр для указания адреса перенаправления после выхода. logout-url=URL выхода из система long-description=Длинное описание long-text=Длинный текст look-and-feel=Внешний вид lookup=Отыскать low=Низкий lower-case-letters=Буквы в нижнем регистре lunch=Ленч mac-addresses=MAC-адреса mail-display-settings=Настройки отображения почты mail-domain=Почтовый домен mail-host-names=Имена почтовых хостов mail=Почта mailing-list=Список рассылки mailing=Отправляется main-configuration=Основная конфигурация main-fields=Главные поля main-profile=Главный профиль maintenance-alert=Предупреждение службы поддержки make-x-my-start-page=Сделать {0} моей стартовой страницей! male-voice=Мужской голос male=Мужчина manage-children=Управление потомками manage-entries=Управлять записями manage-list=Управлять списком manage-nodes=Управлять узлами manage-page=Управлять страницей manage-pages=Управлять страницами manage-portlets=Управлять портлетами manage-settings=Manage Settings (Automatic Copy) manage-site-settings=Manage Site Settings (Automatic Copy) manage-sitemap=Manage Sitemap (Automatic Copy) manage-task=Управлять задачей manage-teams=Управлять командами manage-wikis=Управлять Wiki manage=Управлять manager=Менеджер manual=Руководство manually-specify-additional-javamail-properties-to-override-the-above-configuration=Вручную укажите дополнительные свойства JavaMail для переопределения указанной выше конфигурации. maori=Язык маори map-address=Адрес на карте map-input-enabled=Включен ввод на карте map-new-location=Связать новое местонахождение mapping=Mapping (Automatic Copy) mappings-for-opensso-help=Обязательным является маппинг следующих атрибутов OpenSSO и Liferay are: Screen Name, Email Address, First Name, и Last Name. maps-and-directions=Карты и направления margin-and-padding=Граница и отступ margin=Граница mark-as-a-question=Пометить как вопрос mark-as-an-answer=Пометить как ответ mark-as-read=Пометить как прочтенное mark-as-unread=Пометить как непрочитанное marking-messages-as-read=Помечается как прочтенное... marking-messages-as-unread=Помечается как непрочитанное... mass=Масса match-whole-words=Совпадение всех слов match-x-of-the-following-fields=Сравнивать {0} из следующих полей: max-attendees=Максимальное число посетителей max-num-of-users=Максимальное число пользователей max-qty=Max кол-во max-users=Max польз maximize-links=Развернуть ссылки maximize=Развернуть maximized=Развернуто maximum-age-help=Это определяет длительность работы пароля до необходимости его смены. maximum-age=Максимальный возраст maximum-bloggers-to-display=Максимальное число отображаемых блоггеров maximum-failure-help=Это определяет максимальное число попыток авторизации пользователя с неверным паролем maximum-failure=Максимальный отказ maximum-file-size=Максимальный размер файла maximum-items-to-display=Максимальное число отображения maximum-memory=Предельный объем памяти maximum-number-of-captcha-attempts-exceeded=Превышено максимальное число попыток ввода captcha. maximum-thumbnail-dimensions=Maximum Thumbnail Dimensions (Automatic Copy) maximum-thumbnail-height=Maximum Thumbnail Height (Automatic Copy) maximum-thumbnail-width=Maximum Thumbnail Width (Automatic Copy) maximum=Максимум maybe-attending=Может посетить maybe=Возможно me=Я medium-image-url=URL среднего изображения medium-image=Среднее изображение medium-rectangle=Средний прямоугольник medium=Средний meeting=Собрание members-to-invite=Участники для приглашения members=Участники membership-policy=Membership Policy (Automatic Copy) membership-requested=Запрошено членство memory=Память merge-data=Объединить данные merge-pages=Объединить страницы merge-redundant-roles=Объединить лишние роли merge-with-parent-category=Объединить с родительской категорией merge-with-parent-folder=Объединить с родительской папкой merge-x-public-pages=Объединить {0} публичные страницы merge=Объединить message-added-email=Email о добавлении сообщения message-boards-home=Message Boards Home (Automatic Copy) message-boards-message-anonymous-help=Если это отметить, сообщение будет послано анонимно. message-boards-message-question-help=Если это отмечено, последующие ответы на это сообщение могут быть помеченыв как ответ. message-boards-message-subscribe-by-default-help=Subscribe users by default to threads they participate in. (Automatic Copy) message-boards-message-subscribe-me-help=If this is checked, then you will be subscribed to this thread. (Automatic Copy) message-boards.message-formats.bbcode=BBCode message-boards.message-formats.html=HTML message-format=Формат сообщения message-headers=Заголовки сообщений message-list=Список сообщений message-recipients-limit=Лимит адресатов сообщения message-thread=Тема сообщения message-updated-email=Email об изменении сообщения message=Сообщение messages-have-been-deleted=Сообщения удалены. messages-per-inbox-preview=Сообщений во Входящие при предпросмотре messages-per-page=Сообщений на странице messages=Сообщения meta-description=Метаописание meta-keywords=Ключевые слова meta-robots=Метароботы meta-tags=Метатеги meter=Метры method=Метод microsoft-outlook-csv-file=Microsoft Outlook (.CSV файл) microsoft-outlook=Microsoft Outlook: middle-name=Отчество migrate-data-from-one-database-to-another=Миграция данных из одной БД в другую. migrate-documents-from-one-repository-to-another=Миграция документов из одного репозитария в другой. migrate-images-from-one-repository-to-another=Миграция изображений из одного репозитария в другой. mile=Мили millimeter=Миллиметры min-qty=Min кол-во mina=Мина minesweeper=Сапер minimize=Свернуть minimized=Свернуто minimum-age-help=Это определяет, как долго пользователь должен ждать, пока не сможет поменять пароль еще раз. minimum-age=Минимальный возраст minimum-alpha-numeric-help=Это определяет минимальное число букв и цифр в пароле пользователя. minimum-alpha-numeric=Минимум букв и цифр. minimum-length-help=Это определяет минимальную длину пароля. minimum-length=Минимальная длина minimum-lower-case-help=Это определяет минимальное число букв нижнего регистра в пароле пользователя. minimum-lower-case=Минимум нижнего регистра minimum-numbers-help=Это определяет минимальное число цифр в пароле пользователя. minimum-numbers=Минимум цифр minimum-order=Минимальный заказ minimum-symbols-help=Это определяет минимальное число символов в пароле пользователя. minimum-symbols=Минимум символов minimum-upper-case-help=Это определяет минимальное число букв верхнего регистра в пароле пользователя. minimum-upper-case=Минимум верхнего регистра ministries-and-gifts=Функции священника и подарки ministries=Функции священника minor-edit=Мелкая правка minute=Минута minutes=Минуты mirror-with-overwritting=Зеркало с перезаписыванием mirror=Зеркало misc=Разнообразные miscellaneous=Разнообразные mm-dd-yyyy=(mm/dd/yyyy) mobile-devices=Мобильные устройства mobile-phone=Мобильный телефон model=Модель models=Модели modified-date=Дата изменения modified=Изменен modify-layout=Изменение макета module-id=ID модуля monday-abbreviation=Пн monitoring=Контроль month-abbreviation=м month-s=месяц(а)(ев) month=Месяц monthly-payment=Ежемесячный
платеж monthly=Ежемесячно months=Месяцы more-actions=Дополнительные действия more-information-about-liferay-is-available-at=Более подробная информация о Liferay доступна на {0}http://www.liferay.com{1}. more-options=Еще опции more-x-results=Еще {0} результатов more=Еще move-column=Переместить столбец move-page=Переместить страницу move-selected-item-in-x-one-position-down=Переместить выбранный в {0} объект на одну позицию вниз. move-selected-item-in-x-one-position-up=Переместить выбранный в {0} объект на одну позицию вверх. move-selected-items-from-x-to-x=Переместить выбранные объекты из {0} в {1}. move-thread=Переместить нить move-to=Переместить в move=Переместить movie=Кино mr=Mr. (Automatic Copy) mrs=Mrs. (Automatic Copy) ms=Ms. (Automatic Copy) msn=MSN multi-selection-list=Список со множественным выделением must-cart-quantities-be-a-multiple-of-the-item's-minimum-quantity=Должно ли число в корзине быть кратным минимальному числу для товара? my-account=Мой профиль my-addresses=Мои адреса my-blog=Мой дневник my-commits=Мои фиксации my-communities=Мои сообщества my-community=Мое сообщество my-completed-tasks=Мои выполненные задачи my-documents=Мои документы my-entries=Мои записи my-friends=Мои друзья my-home=Мой дом my-images=Мои изображения my-meetups=Мои встречи my-organization=Моя организация my-organizations=My Organizations (Automatic Copy) my-pending-tasks=Очередь задач my-places=Мои окружения my-posts=Мои сообщения my-private-pages=Мои частные страницы my-products=Мои продукты my-profile=Мой профиль my-public-pages=Мои публичные страницы my-sites=Мои сайты my-subscriptions=Мои подписки my-tasks=Мои задачи my-wall-to-wall-with-x=Моя стена-к-стене с {0} my-workflows=Мои рабочие процессы myspace=MySpace n-signifies-narrow-portlets-and-w-signifies-wide-portlets=(у) обозначает узкие портлеты, а (ш) обозначает широкие портлеты name=Имя narrow-column=Узкий столбец narrow=Узкий navigation-style=Стиль навигации navigation=Навигация nested-children=Вложенные дети net-event=Сетевое событие netvibes-widget-url=Netvibes Widget URL netvibes=Netvibes never-auto-expire=Автоматически не переводить в устаревшие never-expire=Никогда не устаревает never-review=Никогда не пересматривать never=Никогда new-blog-entry=Новая запись в дневник new-bookmark=Новая закладка new-category=Новая категория new-community=Новое сообщество new-custom-field=Новое дополнительное поле new-document=Новый документ new-email-address=Новый почтовый адрес new-event=Новое событие new-feed=Новый RSS new-file-shortcut=Новый ярлык new-folder=Новая папка new-framework-version=Новая версия среды new-friendly-url=Новый удобный URL new-gadget=Новый гаджет new-game=Новая игра new-id=Новый ID new-image=Новое изображение new-item=Новый объект new-license=Новая лицензия new-mail-notification=Новое email уведомление new-message=Новое сообщение new-name=Новое имя new-organization=Новая организация new-over-total=Новый/Всего new-page-name=Название новой страницы new-page-template=Новый шаблон страницы new-page=Новая страница new-parent=Новый родитель new-password-policy=Новая политика паролей new-password=Новый пароль new-portal-instance=Новый экземпляр портала new-product=Новый продукт new-question=Новый вопрос new-role=Новая роль new-site-template=Новый шаблон сайта new-structure=Новая структура new-team=Новая команда new-template=Новый шаблон new-title=Новый заголовок new-user-group=Новая группа пользователей new-user=Новый пользователь new-web-content=Новый сетевой контент new-wiki-node=Новый узел Wiki new-wiki-page=Новая страница Wiki new-window=Новое окно new-workflow-definition=Новое определение рабочего процесса new=Новый newer=Новее newest=Самый новый news-selections=Подборка новостей news=Новости next-change=Следующее изменение next-message=Следующее сообщение next-month=Следующий месяц next-page=Следующая страница next-thread=Следующая тема next-year=Следующий год next=Следующий nickname=Прозвище nl_en=С Нидерландского на Английский no-activities-were-found=Никакой деятельности не найдено no-alfresco-content-was-found=Не найден контент Alfresco. no-assets-selected=Не выбраны материалы. no-banner=Нет баннера no-categories-found=Не найдено категорий. no-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Не найдено пары Город/Штат ассоциированной и указанным почтовым индексом. no-comments-yet=Пока нет комментариев. no-communities-were-found=Сообщества не найдены. no-coupons-were-found=Не найдены купоны. no-custom-fields-are-defined-for-x=Для {0} нет дополнительных полей. no-data-migration-processes-are-available=Нет доступных процессов миграции. no-definitions-were-found=Не найдено определений процессов. no-documents-were-found-that-matched-the-keywords-x=Документы не найдены по указанным ключевым словам: {0}. no-documents-were-found-that-matched-the-keywords=Не найдено документов по указанным ключевым словам: no-download=Не скачано no-due-date=Нет даты платежа no-end-date=Нет конечной даты no-entries-were-found-that-matched-the-keywords-x=Записи не найдены по указанным ключевым словам: {0}. no-entries-were-found-that-matched-the-keywords=Не найдено статей по указанным ключевым словам: no-entries-were-found=Не найдено записей. no-feeds-were-found=Не найден ни один RSS. no-field-selected=No field selected. (Automatic Copy) no-group-exists-on-the-remote-server-with-group-id-x=Не существует группа {0} на удаленном сервере с ID группы {1}. no-groups-were-found=Группы не найдены. no-hook-plugins-were-found=Не найдены hook плагины. no-information-was-found-associated-with-the-symbol-x=Не найдено информации ассоциированной с символом {0}. no-instances-were-found=Экземпляров не найдено. no-items-were-found-that-matched-the-keywords=Не найдено предметов по указанным ключевым словам: no-layout-template-plugins-were-found=Не найдено плагинов шаблонов макета. no-locations-were-found=Местоположения не найдены. no-mapping=Нет маппинга no-messages-found=Нет найденных сообщений. no-messages-selected=Не выбранных сообщений. no-messages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Сообщения не найдены по указанным ключевым словам: {0}. no-orders-were-found=Заказов не найдено. no-organizations-were-found=Организации не найдены. no-page-templates-were-found=Не найдены шаблоны страниц. no-pages-are-selected-for-export=Нет выбранных для экспорта страниц. no-pages-were-found-that-matched-the-keywords-x=Не найдено страниц, совпавших с ключевыми словами: {0}. no-password-policies-were-found=Политики паролей не найдены. no-portlet-plugins-were-found=Плагины портлетов не найдены. no-portlets-were-searched=Портлеты не искались. no-products-were-found-that-matched-the-keywords-x=Не найдено продуктов, совпадающих по ключевым словам: {0}. no-products-were-found=Продукты не найдены. no-proposals-were-found=Не найдены предложения. no-reason-specified=Без указания причин. no-requests-were-found=Запросы не найдены. no-results-were-found-that-matched-the-keywords-x=Не найдено результатов, совпавших с ключевыми словами: {0}. no-reviewers-were-found=Рецензентов не найдено. no-roles-were-found=Роли не найдены. no-site-templates-were-found=Не найдены шаблоны сайтов no-structures-were-found-that-matches-the-id=Не найдено структур соответствующих ID: no-structures-were-found=Структуры не найдены. no-such-user-redirect-url=No Such User Redirect URL (Automatic Copy) no-tags-found=Тегов не найдено. no-tags-were-found=Не найдено тегов. no-tasks-were-found=Задачи не найдены. no-teams-were-found=Не найдено команд. no-templates-were-found-that-matches-the-id=Не найдено шаблонов соответствующих ID: no-templates-were-found=Шаблоны не найдены. no-theme-plugins-were-found=Плагинов тем не найдено. no-user-groups-were-found=Групп пользователей не найдено. no-user-was-found-with-your-facebook-credentials.-would-you-like-to-import-this-user=No user was found with your Facebook credentials. Would you like to import this user? (Automatic Copy) no-users-were-found=Пользователи не найдены. no-web-content-were-found=Не найдено сетевого контента. no-web-plugins-were-found=Web-плагинов не найдено. no-workflow-definitions-are-defined=Нет определений рабочих процессов. no-workflow-engine-is-deployed=Не установлен движок рабочих процессов. no-workflow=Нет рабочего процесса. no-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Почтовый индекс не найден по указанным лице, городу, и штату. no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Почтовые индексы не найдены по указанным городу и штату. no-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Почтовые индексы не найдены по указанным улице, городу, и штату. no=Нет node-id=ID узла node=Узел nodes-require-at-least-one-read-role=Узлы требуют хотя бы одну роль читателя. nodes-require-at-least-one-write-role=Узлы требуют хотябы одну роль писателя. nodes=Узлы none-of-the-regular-organizations-of-the-user-have-valid-associated-locations=Ни у одной из обычных организаций пользователя не найдено местоположений. none=Нет normal-mode=Обычный режим normal=Нормальный norwegian=Норвежский not-approved=Не одобрен not-assigned=Не назначено not-attending=Не посещает not-available=Н/Д not-found=Не найден not-installed-or-older-version-installed=Не установлены или устарели not-installed=Не установлены not-required=Не требуются not-resolved=Не решены not-reviewed=Не рассмотрены not-searchable=Не доступно для поиска not-supported=Не поддерживаются note-that-selecting-no-pages-from-tree-reverts-to-implicit-selection-of-all-pages=Обратите внимание, что не выбирание ни одной страницы выбирает их все. note=Заметка notes=Записки notify-by=Уведомить по notify-new-users=Уведомление новых пользователей notify=Уведомить ntlm-enabled=NTLM включен ntlm=NTLM num-of-categories=# категорий num-of-documents=# документов num-of-downloads=# закачек num-of-entries-per-feed=# записей в RSS num-of-entries=# записей num-of-expanded-entries-per-feed=# раскрытых записей в одном RSS num-of-folders=# папок num-of-hits=# обращений num-of-images=# изображений num-of-items-per-channel=# пунктов на канал num-of-items=# предметов num-of-pages=# страниц num-of-participants=# участников num-of-posts=# постов num-of-sub-folders=# подпапок num-of-threads=# тем num-of-topics=# тем num-of-users=# пользователей num-of-views=# просмотров num-of-votes=# голосов number-of-columns=# столбцов number-of-editorial-stages=# этапов редактирования number-of-minutes=# минут number=Кол-во numbers=Числа oauth-authentication-url=OAuth Authentication URL oauth-token-url=OAuth Token URL objects-to-export=Объектов для экспорта oem=OEM of-every=каждые of-the-following=из следующих of=из offering=Предложение offerings=Предложения offline=Не в сети ok=OK old-entries=Старые записи old-group-name-is-a-required-system-group=В качестве старого имени группы указано имя системной группы. old-name=Старое имя old-role-name-is-a-required-system-role=В качестве старого имени роли указанно имя системной роли. older-version-installed=Устаревшие older=Старше oldest=Самый старый on-date=Когда on-hold=На удержании on=Вкл one-column=Один столбец one-of-your-fields-contains-invalid-characters=Одно из ваших полей содержит некорректные символы. one-or-more-organizations-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organizations-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Одна или более организация связана с деактивированными пользователями. Вы хотите продолжить удаление выбранных организаций, автоматически выводя из них деактивированных пользователей? one-or-more-tags-contains-invalid-characters=Один из тегов содержит недопустимые значения. one-or-more-user-groups-are-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-groups-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Одна или более группа пользователей связана с деактивированными пользователями. Вы хотите продолжить удаление выбранных групп пользователей, автоматически выводя из них деактивированных пользователей? online-friends-x=Друзья в сети {0} online-now=Сейчас в сети online=В сети only-administrators-can-use-this-portlet=Только администраторы могут использовать этот портлет. only-assign-permissions-to-me=Назначить права доступа только мне only-show-results-for-web-content-listed-in-a-web-content-display-portlet=Отображать результаты для сетевого контента, который отображается портлетом "Отображение сетевого контента". only-templates-associated-with-structure-x-are-shown=Показываются только те шаблоны, которые ассоциированы со структурой {0}. open-document=Открыть документ open-entry=Открыть запись open-id=OpenID open-in-ms-office=открыть в MS Office open-page-template=Открыть шаблон страницы open-private-pages=Открыть частные страницы open-public-pages=открыть публичные страницы open-site-template=Открыть шаблон стайта open-sites=Открытые сайты open-source=Open Source open-sso=Open SSO open=Открытое opens-new-window=(Открывает новое окно) optional=Необязательный options=Опции or-obtain-the-google-gadget-code-directly-and-paste-it-below=Или достаньте код гаджете Google напрямую и вставьте его ниже. or=или order-by-column=Сортировать по столбцу order-by-type=Сортировать по типу order-by=Упорядочить по order-date=Дата заказа order-email=Email заказа order=Заказ ordered-list=Список заказов ordering-and-grouping=Упорядочивание и группировка orders=Заказы organization-address=Адрес организации organization-administration=Администрирование организации organization-information=Информация об организации organization-members=Участники организации organization-or-community=Сообщество или организация organization-phones=Телефоны организации organization-profile=Профиль организации organization-roles=Роли в организации organization=Организация organizations-home=Organizations Home (Automatic Copy) organizations=Организации orientation=Ориентация original-text-indicator=Индикатор первоначального текста original=Оригинал orphan-pages=Висячие страницы other-available-formats=Другие доступные форматы other-directory-server=Другая служба каталогов other-information=Другая информация other-languages=Другие языки other-licenses=Другие лицензии other-members=Другие участники other-reason=Другая причина other-state=Другое состояние other=Другое out-of-stock=Отсутствует на складе outband=В другом канале outgoing-links=Исходящие ссылки outgoing-port=Исходящий порт outgoing-smtp-server=Исходящий SMTP сервер outgoing=Исходящие output=Вывод outset=Outset (Automatic Copy) outside-us=Вне US overall-maximum-file-size=Глобальный максимальный размер файла overline=Overline (Automatic Copy) override-default-template=Перезаписать шаблон по умолчанию owner=Владелец p-o-box=P.O. Box (Automatic Copy) package=Пакет packages=Пакеты padding=Padding (Automatic Copy) page-added-email=Уведомление и добавление страницы page-display-order=Порядок показа страниц page-history=История страницы page-icon=Иконка страницы page-layout=Макет страницы page-links=Ссылки страницы page-name=Название страницы page-priority=Приоритет страницы page-settings=Настройка страницы page-updated-email=Уведомление об изменении страницы page-url=URL страницы page=Страница pager=Пейджер pages-file=Файл страниц pages-with-tag-x=Страницы с тегом {0}. pages-with-x-x=Pages with {0} {1}. pages=Страницы pagination-type=Тип нумерования страниц paint=Расцветка paragraph=Параграф parent-at-level=Родитель на уровне parent-category=Родительская категория parent-folder=Родительская папка parent-organization=Родительская организация parent-structure=Родительская структура parent=Предок participation-lifespan=Participation Lifespan (Automatic Copy) participation-score=Participation Score (Automatic Copy) participation-value=Participation Value (Automatic Copy) party=Вечеринка pass=Pass (Automatic Copy) passage-comparison=Сравнение отрывков passage-lookup=Поиск отрывка password-changed-notification=Уведомление о смене пароля password-expiration=Истечение срока действия пароля password-history=История паролей password-policies=Политики паролей password-policy=Политика паролей password-reminder=Напоминатель о пароле password-reset-notification=Уведомление о смене пароля password-reset-required=Требуется обнуление пароля password-sent-email=Отправка пароля по Email password-settings=Настройки пароля password-syntax-checking=Проверка синтаксиса пароля password=Пароль past=Прошлое paste-in-widget-code=Вставьте код виджета path-and-file-name=Путь и имя файла pause=Пауза payer-email-address=Email адрес покупателя payment-gross=Масса покупки payment-settings=Параметры покупки paypal-email-address=PayPal Email адрес paypal-order=PayPal Order pending-approval=Ожидающие одобрения pending-for-review=Ожидают рассмотрения pending-requests=Ожидающие запросы pending=Задержка percentage=Процент performance=Производительность permanent-link-to-this-item=Постоянная ссылка на этот объект permission-exclusive-to-members-of-current-location-and-community=Разрешить исключительный доступ членам текущего местонахождения и сообщества? permissions-assigned-to-organizations-user-groups-roles-and-communities=Права доступа, данные организациям, группам пользователей, ролям и сообществам permissions-assigned-to-roles=Права доступа, данные ролям permissions-assigned-to-users=Права доступа, данные пользователям permissions=Права доступа person=Человек personal-address=Личный адрес personal-fax=Personal Fax (Automatic Copy) personal-phones=Личные телефоны personal=Индивидуальный personalize-pages=Персонализировать страницы phd=Phd. (Automatic Copy) phone-number=Номер телефона phone-numbers=Номера телефонов phone-type=Тип телефона phone=Телефон phones=Телефоны pick-date=Выбрать дату pie=Пирог pieces=Части pim=Pim pin-the-dockbar=Прикрепить Док place=Место plain=Простой play-a-sound-when-i-receive-a-new-message-in-a-hidden-window=Включить звуковое оповещение о новых сообщениях. play=Играть please-add-a-template-to-render-this-structure=Пожалуйста, добавьте шаблон для отображения этой структуры. please-assign-the-task-to-yourself-to-be-able-to-edit-the-content=Пожалуйста, назначьте задачу себе, чтобы получить возможность редактировать контент. please-be-patient-as-this-process-can-take-up-to-several-minutes=Пожалуйста, потерпите, так как данный процесс может занять до нескольких минут. please-be-patient-while-uploading-your-file=Пожалуйста, потерпите, пока загружается Ваш файл. Это может занять несколько минут. please-be-patient=Пожалуйста потерпите. Это может занять несколько минут. please-change-your-password=Пожалуйста, смените ваш пароль. please-choose-a-reminder-query=Пожалуйста, выберите запрос о напоминании. please-choose-the-scope-of-the-pages-to-publish=Пожалуйста, выберите область страниц для публикации. please-complete-all-fields=Пожалуйста, заполните все поля. please-complete-your-order=Пожалуйста, завершите Ваш заказ. please-configure-a-valid-jira-database=Пожалуйста, настройте правильно БД JIRA. please-configure-this-portlet-to-make-it-visible-to-all-users=Пожалуйста, настройте этот портлет, чтобы сделать его видимым для остальных пользователей. please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-pages-configured=Пожалуйста, свяжитесь с администратором, так как Вы не имеете настроенных страниц. please-contact-the-administrator-because-you-do-not-have-any-roles=Пожалуйста, свяжитесь с администратором, так как Вы не имеете ни одной роли. please-contact-the-administrator-to-assign-reviewers=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для назначения рецензента. please-contact-the-administrator-to-configure-a-google-license=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для настройки лицензии Google. please-contact-the-administrator-to-configure-a-valid-mail-server=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для настройки почтового сервера. please-contact-the-administrator-to-configure-an-amazon-license=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для настройки лицензии Amazon. please-contact-the-administrator-to-setup-this-portlet=Пожалуйста, свяжитесь с администратором для настройки этого портлета. Если вы администратор, измените свойства портлета для его установки. please-email-all-questions-to=Пожалуйста, все вопросы направляйте на email {0}. please-ensure-the-administrator-has-configured-a-proper-google-license=Пожалуйста, удостоверьтесь, что администратор настроил подходящую Google лицензию. please-enter-a-download-page-url-or-a-direct-download-url=Пожалуйста, введите URL страницы загрузки или прямой URL загрузки. please-enter-a-file-with-a-valid-extension-x=Пожалуйста, введите значение с правильным расширением ({0}). please-enter-a-file-with-a-valid-file-name=Пожалуйста, введите имя файла с корректным названием. please-enter-a-file-with-a-valid-file-size=Пожалуйста, введите файл с подходящим размером. please-enter-a-file-with-a-valid-file-type=Пожалуйста, укажите файл верного типа. please-enter-a-friendly-url-that-begins-with-a-slash=Пожалуйста введите удобный url который начинается со слеша. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-conflict-with-the-keyword-x=Пожалуйста, введите удобный url, который не конфликтует с ключевым словом {0}. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-end-with-a-slash=Пожалуйста, введите удобный url, который не оканчивается слешем. please-enter-a-friendly-url-that-does-not-have-adjacent-slashes=Пожалуйста, введите удобный url, который не имеет смежных слешей. please-enter-a-friendly-url-that-is-at-least-two-characters-long=Пожалуйста, введите удобный url, который имеет длину более двух символов. please-enter-a-friendly-url-with-valid-characters=Пожалуйста, введите удобный url, содержащий корректные символы. please-enter-a-longer-duration=Пожалуйста, введите большую длительность. please-enter-a-small-image-with-a-valid-file-size=Пожалуйста, введите небольшое изображение с корректным размером файла. please-enter-a-sms-id-that-is-a-valid-email-address=Пожалуйста, введите SMS ID как верный email адрес. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-end-date=Пожалуйста, введите дату начала так, чтобы она была до даты окончания. please-enter-a-start-date-that-comes-before-the-expiration-date=Пожалуйста, введите дату начала, которая меньше даты окончания. please-enter-a-subject=Пожалуйста, введите тему. please-enter-a-title=Пожалуйста, введите заголовок. please-enter-a-unique-code=Пожалуйста, введите уникальный код. please-enter-a-unique-direct-download-url=Пожалуйста, введите уникальный URL прямой загрузки. please-enter-a-unique-document-name=Пожалуйста, введите уникальное название документа. please-enter-a-unique-entry-name=Пожалуйста, введите уникальное название записи. please-enter-a-unique-folder-name=Пожалуйста, введите уникальное название папки. please-enter-a-unique-friendly-url=Пожалуйста, введите уникальный удобный url. please-enter-a-unique-group-id-and-artifact-id-combination=Пожалуйста, введите уникальную комбинацию ID группы и ID артефакта. please-enter-a-unique-id=Пожалуйста введите уникальный id. please-enter-a-unique-image-name=Пожалуйста, введите уникальное имя изображения. please-enter-a-unique-name=Пожалуйста, введите уникальное имя. please-enter-a-unique-node-name=Пожалуйста, введите уникальное имя узла. please-enter-a-unique-project-code=Пожалуйста введите уникальный код проекта. please-enter-a-unique-virtual-host=Пожалуйста, введите уникальный виртуальный хост. please-enter-a-valid-actual-end-date=Пожалуйста, введите верную актуальную дату окончания. please-enter-a-valid-author=Пожалуйста, введите автора. please-enter-a-valid-body=Пожалуйста, введите правильное содержимое. please-enter-a-valid-category-name=Пожалуйста, введите правильное название категории. please-enter-a-valid-cell-number=Пожалуйста, введите правильный номер комнаты. please-enter-a-valid-change-log=Пожалуйста, введите историю изменений. please-enter-a-valid-city=Пожалуйста, правильно введите город. please-enter-a-valid-code=Пожалуйста, введите код. please-enter-a-valid-country=Пожалуйста, правильно введите страну. please-enter-a-valid-coupon-code=Пожалуйста, правильно введите код купона. please-enter-a-valid-create-date=Пожалуйста, правильно введите дату создания. please-enter-a-valid-credit-card-expiration-date=Пожалуйста, правильно введите дату окончания действия кредитной карты. please-enter-a-valid-credit-card-number=Пожалуйста, правильно введите номер кредитной карты. please-enter-a-valid-credit-card-type=Пожалуйста, правильно введите тип кредитной карты. please-enter-a-valid-date=Пожалуйста, введите дату. please-enter-a-valid-description=Пожалуйста, правильно введите описание. please-enter-a-valid-destination-address=Пожалуйста, правильно введите адрес назначения. please-enter-a-valid-direct-download-url=Пожалуйста, введите URL прямой загрузки. please-enter-a-valid-display-date=Пожалуйста, правильно введите дату показа. please-enter-a-valid-due-date=Пожалуйста, введите корректную даты окончания. please-enter-a-valid-email-address-or-select-a-name-from-the-list=Пожалуйста, правильно введите email адрес или выберите имя из списка. please-enter-a-valid-email-address=Пожалуйста, правильно введите email адрес. please-enter-a-valid-end-date=Пожалуйста, правильно введите дату окончания. please-enter-a-valid-entry-url=Пожалуйста, введите правильный URL записи. please-enter-a-valid-estimated-end-date=Пожалуйста, введите правильную предполагаемую дату окончания. please-enter-a-valid-expiration-date=Пожалуйста, правильно введите дату окончания действия. please-enter-a-valid-fax-number=Пожалуйста, введите правильный номер факса. please-enter-a-valid-file=Пожалуйста, введите корректный файл. please-enter-a-valid-firm-name=Пожалуйста, правильно введите название фирмы. please-enter-a-valid-firm-url=Пожалуйста, правильно введите URL фирмы. please-enter-a-valid-first-middle-and-last-name=Пожалуйста, введите корректные имя, отчество и фамилию. please-enter-a-valid-first-name=Пожалуйста, правильно введите имя. please-enter-a-valid-folder-name=Пожалуйста, правильно введите название папки. please-enter-a-valid-folder=Пожалуйста, введите папку. please-enter-a-valid-future-due-date=Пожалуйста, правильно введите будущую дату платежа. please-enter-a-valid-host-name-or-ip=Пожалуйста, правильно введите имя хоста или IP. please-enter-a-valid-id=Пожалуйста, введите правильный ID. please-enter-a-valid-image-search-key=Пожалуйста, введите правильный ключ поиска изображения. please-enter-a-valid-incoming-server-name=Пожалуйста, введите имя входящего сервера. please-enter-a-valid-incoming-user-name=Пожалуйста, введите имя входящего пользователя. please-enter-a-valid-item-name=Пожалуйста, введите правильное название товара. please-enter-a-valid-item-sku=Пожалуйста, введите правильный SKU товара. please-enter-a-valid-last-name=Пожалуйста, правильно введите фамилию. please-enter-a-valid-layout-name=Пожалуйста, правильно введите название макета. please-enter-a-valid-list-name=Пожалуйста, правильно введите название списка. please-enter-a-valid-login=Пожалуйста, правильно введите логин. please-enter-a-valid-mail-domain=Пожалуйста, введите почтовый домен. please-enter-a-valid-message=Пожалуйста, правильно введите сообщение. please-enter-a-valid-name=Пожалуйста, правильно введите имя. please-enter-a-valid-node-name=Пожалуйста, правильно введите название узла. please-enter-a-valid-note=Пожалуйста, введите правильный узел. please-enter-a-valid-number=Пожалуйста, введите число. please-enter-a-valid-organization-for-the-selected-location=Пожалуйста, правильно введите организацию для выбранного местонахождения. please-enter-a-valid-organization-name=Пожалуйста, правильно введите название организации. please-enter-a-valid-organization=Пожалуйста, введите организацию. please-enter-a-valid-outgoing-email-address=Пожалуйста, введите адрес для исходящей почты. please-enter-a-valid-outgoing-server-name=Пожалуйста, введите имя исходящего сервера. please-enter-a-valid-outgoing-user-name=Пожалуйста, введите имя исходящего пользователя. please-enter-a-valid-page-title=Please enter a valid page title. (Automatic Copy) please-enter-a-valid-page-url=Пожалуйста, введите URL страницы. please-enter-a-valid-parent-organization=Пожалуйста, введите родительскую организацию. please-enter-a-valid-password=Пожалуйста, введите пароль. please-enter-a-valid-path-and-file-name=Пожалуйста, введите путь и имя файла. please-enter-a-valid-phone-number=Пожалуйста, введите правильный номер телефона. please-enter-a-valid-phone=Пожалуйста, введите правильный телефон. please-enter-a-valid-portlet-id=Пожалуйста, введите ID портлета. please-enter-a-valid-project-code=Пожалуйста, правильно введите код проекта. please-enter-a-valid-project-name=Пожалуйста, правильно введите название проекта. please-enter-a-valid-question-description=Пожалуйста, правильно введите описание опроса. please-enter-a-valid-question=Пожалуйста, правильно введите вопрос. please-enter-a-valid-repository-name=Пожалуйста, правильно введите название репозитария. please-enter-a-valid-screen-name=Пожалуйста, введите экранное имя. please-enter-a-valid-script-template=Пожалуйста, введите правильный шаблон скрипта. please-enter-a-valid-setup-name=Пожалуйста, введите имя настройки. please-enter-a-valid-short-description=Пожалуйста, введите краткое описание. please-enter-a-valid-signature=Пожалуйста, введите подпись. please-enter-a-valid-start-date=Пожалуйста, правильно введите дату начала. please-enter-a-valid-starting-address=Пожалуйста, правильно введите начальный адрес. please-enter-a-valid-state=Пожалуйста, введите правильное состояние. please-enter-a-valid-street=Пожалуйста, правильно введите улицу. please-enter-a-valid-subject=Пожалуйста, правильно введите тему. please-enter-a-valid-target-layout-friendly-url=Пожалуйста, введите удобный URL целевой страницы. please-enter-a-valid-task-description=Пожалуйста, правильно введите описание задачи. please-enter-a-valid-task-name=Пожалуйста, правильно введите название задачи. please-enter-a-valid-title=Пожалуйста, правильно введите заглавие. please-enter-a-valid-topic-name=Пожалуйста, правильно введите название темы. please-enter-a-valid-url=Пожалуйста, правильно введите URL. please-enter-a-valid-user-id=Пожалуйста, введите правильный ID. please-enter-a-valid-value=пожалуйста, введите верное значение. please-enter-a-valid-version-name=Пожалуйста, введите имя версии. please-enter-a-valid-virtual-host=Пожалуйста, введите виртуальный хост. please-enter-a-valid-web-id=Пожалуйста, введите web ID. please-enter-a-valid-xml-url=Пожалуйста, введите XML URL. please-enter-a-valid-xsd=Пожалуйста, правильно введите XML schema definition. please-enter-a-valid-xsl-template=Пожалуйста, правильно введите шаблон XSL. please-enter-a-valid-xsl-url=Пожалуйста, введите XSL URL. please-enter-a-valid-zip=Пожалуйста, правильно введите почтовый индекс. please-enter-a-value-between-x-and-x-characters-long=Пожалуйста, введите значение от {0} до {1} символов. please-enter-a-value-between-x-and-x=Пожалуйста, введите значение от {0} и {1}. please-enter-a-value-greater-than-or-equal-to-x=Пожалуйста, введите значение больше или равное {0}. please-enter-a-value-less-than-or-equal-to-x=Пожалуйста, введите значение меньше или равное {0}. please-enter-a-value=Пожалуйста, введите значение. please-enter-a-word-that-is-at-least-3-characters-long=Пожалуйста, введите слово, которое содержит не менее 3-х символов. please-enter-an-email-address=Пожалуйста, введите email адрес . please-enter-at-least-one-tag=Пожалуйста, введите хотя бы один тег. please-enter-at-list-x-characters=Пожалуйста, введите не менее {0} символов. please-enter-both-the-validation-code-and-the-error-message=Пожалуйста, введите код проверки и сообщение об ошибке. please-enter-jdbc-information-for-new-database=Пожалуйста, введите данные JDBC для новой БД. please-enter-no-more-than-x-characters=Пожалуйста, введите не более {0} символов. please-enter-only-alpha-characters=Пожалуйста, введите только буквенные символы. please-enter-only-alphanumeric-characters=Пожалуйста, введите только символы букв и цифр. please-enter-only-digits=Пожалуйста, введите только символы цифр. please-enter-the-full-name-exactly-as-it-is-appears-on-your-credit-card=Пожалуйста, введите полное имя точно так, как оно написано на вашей кредитной карте. please-enter-the-same-value-again=Пожалуйста, введите тоже самое значение еще раз. please-enter-unique-structure-field-names-(including-field-names-inherited-from-the-parent-structure)=Пожалуйста, введите уникальные имена полей структуры (включая имена полей из родительской структуры). please-enter-valid-choices=Пожалуйста правильно введите альтернативы. please-enter-valid-comments=Пожалуйста правильно введите комментарии. please-enter-valid-content=Пожалуйста правильно введите содержимое. please-fill-out-all-required-fields=Пожалуйста, заполните все обязательные поля. please-fix-this-field=Пожалуйста, исправьте это поле. please-import-a-lar-file-for-the-current-portlet=Пожалуйста, импортируйте LAR файл для текущего портлета. please-import-a-lar-file-of-the-correct-type=Пожалуйста, импортируйте LAR файл правильного типа. please-import-a-lar-file=Пожалуйста, импортируйте LAR файл. please-limit-your-message-to-500-characters=Пожалуйста, ограничьте свое сообщение 500-ми символами. please-map-each-of-the-group-properties-group-name-and-user-to-an-ldap-attribute=Пожалуйста, сопоставьте все из групповых свойств Group Name и User с атрибутами LDAP. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-opensso-attribute=Пожалуйста, выполните маппинг все атрибуты пользователя Screen Name, Email Address, First Name, и Last Name с атрибутами OpenSSO. please-map-each-of-the-user-properties-screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name-to-an-ldap-attribute=Пожалуйста, сопоставьте все из свойств пользователя Screen Name, Password, Email Address, First Name и Last Name с атрибутами LDAP. please-press-the-save-button-to-view-your-changes=Пожалуйста, нажмите кнопку сохранения, чтобы увидеть изменения. please-provide-all-mandatory-files-and-make-sure-the-file-types-are-valid=Пожалуйста, предоставьте все обязательные файлы и убедитесь, что типы файлов верны. please-reenter-your-quantity-for-the-items-with-the-following-skus=Пожалуйста перезаполните кол-во для товара со следующими SKUs: please-select-a-category=Пожалуйста выберите категорию. please-select-a-community-to-which-you-will-assign-a-community-role=Пожалуйста, выберите сообщество, которому вы назначите роль сообщества. please-select-a-country=Пожалуйста выберите страну. please-select-a-course=Пожалуйста, выберите курс. please-select-a-currency=Пожалуйста, выберите валюту. please-select-a-duration=Пожалуйста, выберите длительность. please-select-a-lifetime=Пожалуйста, выберите время жизни. please-select-a-location=Пожалуйста, выберите местоположение. please-select-a-new-repository-hook=Пожалуйста, выберите новый hook репозитария. please-select-a-product=Пожалуйста, выберите продукт. please-select-a-region=Пожалуйста выберите регион. please-select-a-response=Пожалуйста, выберите ответ. please-select-a-status=Пожалуйста выберите статус. please-select-a-structure-to-choose-a-template=Пожалуйста выберите структуру для выбора шаблона. please-select-a-template=Пожалуйста выберите шаблон. please-select-a-tool-from-the-left-menu=Пожалуйста, выберите инструмент из левого меню. please-select-a-type=Пожалуйста выберите тип. please-select-a-valid-feed-item-content=Пожалуйста, выберите правильное содержимое RSS. please-select-a-valid-type=Пожалуйста, выберите правильный тип. please-select-a-web-content-from-the-list-below=Пожалуйста, выберите сетевой контент из списка ниже. please-select-all-options=Пожалуйста выберите все опции. please-select-an-account=Пожалуйста, выберите учетную запись. please-select-an-action-for-the-handling-of-form-data=Пожалуйста, выберите действие для обработки данных формы. please-select-an-offering=Пожалуйста, выберите предложение. please-select-an-option=Пожалуйста выберите опцию. please-select-an-organization-and-location=Пожалуйста выберите организацию и местонахождение. please-select-an-organization-to-which-you-will-assign-an-organization-role=Пожалуйста, выберите организацию, которой вы назначите роль организации. please-select-an-organization=Пожалуйста, выберите организацию. please-select-at-least-one-community=Пожалуйста, выберите по крайней мере одно сообщество. please-select-at-least-one-framework-version=Пожалуйста, выберите по крайней мере одну версию среды. please-select-at-least-one-license=Пожалуйста, выберите хотя бы одну лицензию. please-select-at-least-one-regular-organization-and-one-location=Пожалуйста, выберите по крайней мере одну обычную организацию и местоположение. please-select-at-least-one-regular-organization=Пожалуйста, выберите по крайней мере одну обычную организацию. please-set-a-new-password=Пожалуйста, установите новый пароль. please-set-the-virtual-host-before-you-set-the-robots-txt=Please set the virtual host before you set the robots.txt. (Automatic Copy) please-sign-in-or-create-an-account-to-continue=Пожалуйста войдите или {0}создайте{1} профиль для продолжения. please-sign-in-to-access-this-application=Пожалуйста, войдите для доступа к этому приложению. please-sign-in-to-continue=Пожалуйста войдите для продолжения. please-sign-in-to-flag-this-as-inappropriate=Пожалуйста, войдите для того, чтобы пометить это как неподходящее. please-specify-a-lar-file-to-import=Пожалуйста, выберите LAR-файл для импорта. please-specify-at-least-one-visible-node=Пожалуйста, выберите по крайней мере один видимый узел. please-upgrade-your-browser-to-use-this-feature=Пожалуйста обновите ваш браузер, чтобы использовать эту возможность. plugin-does-not-have-a-valid-url=У плагина не корректного URL. plugin-id=ID плагина plugin-name=Название плагина plugin-notifications-enabled=Включены уведомления о плагинах plugin-packages-with-updates-ignored=Игнорируются пакеты плагинов с обновлениями plugin-repositories=Репозитарии плагинов plugin-repository=Репозитарий плагина plugin=Плагин plugins-will-be-deployed-to-x-if-this-field-is-left-blank=Плагины будут развернуты в {0}, если это поле оставить пустым. plugins=Плагины pm=ПослеПол polish=Польский pool=Общие pop-info=Информация POP pop-up=Всплывающее pop=POP port=Порт portal-data=Данные портала portal-properties=Свойства портала portal-url=URL портала portal=Портал portlet-background=Фон портлета portlet-border=Обрамление портлета portlet-classes=Классы портлета portlet-configuration=Конфигурация портлета portlet-data=Данные портлета portlet-id=ID портлета portlet-mode=Режим портлета portlet-name=Название портлета portlet-permissions=Портлетные права доступа portlet-plugin=Плагин-портлет portlet-plugins=Плагины портлетов portlet-preferences=Свойства портлетов portlet-preview=Предпросмотр портлета portlet-title=Заголовок портлета portlet-x-does-not-have-an-indexer-class-configured=Портлет {0} не имеет настроенного индексирующего класса. portlet=Портлет portlets=Портлеты portrait=Портрет portuguese=Португальский position=Позиция post-as-anonymous=Отправить как Anonymous post-date=Дата отправки post-new-message=Отправить новое сообщение post-new-thread=Отправить новую тему post-reply=Отправить ответ post=Отправить posted-as-a-reply-to=как ответ на {0}. posted-by=Отправлено posted-on-x-in-reply-to-x=Отправлено в {0} в ответ на {1}. posted-on-x=Отправлено в {0}. posts=Записи potential-actions=Возможные действия pound=Фунт power-users=Продвинутые пользователи powered-by=Powered By (Automatic Copy) precompile-jsps-for-faster-speed=Прекомпиляция jsps для увеличения скорости работы. predefined-value=предопределенное значение preferences=Настроить prefix=Префикс presence=Присутствие presentation-settings=Настройки представления presets=Предустановки press-release=Пресс-релиз preview-of-x=Предпросмотр {0} preview-template=Предпросмотр шаблона preview=Предпросмотр previous-change=Предыдущее изменение previous-close=Previous Close previous-message=Предыдущее сообщение previous-month=Предыдущий месяц previous-page=Предыдущая страница previous-thread=Предыдущая тема previous-year=Предыдущий год previous=Предыдущий price-for-x-items-and-above=Цена за {0} товаров и выше: price-for-x-to-x-items=Цена за от {0} до {1} товаров: price=Прайс prices=Прайсы primary-address=Основной адрес primary-contact=Основной контакт primary-email=Основной email primary=Основной primitives=Примитивы principal=Доверитель print-x-x=Печать {1} print=Печать priority=Приоритет private-node=Частный узел private-nodes=Частные узлы private-pages=Частные страницы private-virtual-host=Частный виртуальный хост private=Частный proceed=Дальше processing-login=Процесс входа producer-id=ID производителя producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlet=Производитель отключен, поскольку у него нет никаких опубликованных портлетов. producer-is-disabled-because-it-does-not-have-any-published-portlets=Производитель отключен, поскольку у него нет никаких опубликованных портлетов. producer-name-already-exists=Название производителя уже существует. producer-name-is-invalid=Название производителя неверно. producer-name=Название производителя producer=Производитель producers=Производители product-entry=Запись о продукте product-version=Версия продукта product=Продукт production=Production products=Продукты profile=Профиль project-information=Информация о проекте project-must-be-associated-with-a-firm=Проект должен быть ассоциирован с фирмой. project-name=Название проекта project=Проект projects=Проекты properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-category=Свойства позволяют добавить больше детальной информации выбранной категории. Они разделены на пары ключ-значение, что позволяет связывать детальную информацию с категорией. properties-are-a-way-to-add-more-detailed-information-to-a-specific-tag=Свойства позволяют добавить больше детальной информации выбранному тегу. Они разделены на пары ключ-значение, что позволяет связывать детальную информацию с тегом. properties=Свойства property-name=Название свойства property=Свойство proposal-description=Описание предложения proposal=Предложение proposals=Предложения propose-publication=Предложить публикацию props=Свойства prorated=Пропорционально protocol=Протокол provisional-member=Provisional Member (Automatic Copy) proxy-authentication-domain=Домен аутентификации прокси proxy-authentication-host=Адрес аутентификации прокси proxy-authentication-password=Аутентификация прокси - пароль proxy-authentication-username=Аутентификация прокси - имя пользователя proxy-authentication=Аутентификация прокси proxy-host=Адрес прокси proxy-port=Порт прокси pt_en=С Португальского на Английский public-node=Публичный узел public-nodes=Публичные узлы public-pages=Публичные страницы public-render-parameters=Публичные параметры отображения public-virtual-host=Публичный виртуальный хост public=Публичный publish-date=Дата публикации publish-portlets=Опубликовать портлеты publish-to-live-now=Publish to Live Now (Automatic Copy) publish-to-live=Опубликовать на реальное publish-to-remote-live-now=Publish to Remote Live Now (Automatic Copy) publish-to-remote-live=Publish to Remote Live (Automatic Copy) publish=Опубликовать published-date=Дата публикации published=Опубликовано publisher=Издатель purchase-order=Purchase Order (Automatic Copy) quantity=Кол-во query-logic=Логика запроса query-string-help=По желанию используйте эту строку запроса, когда другой не указано. Она будет использоваться как параметры по умолчанию для страницы. query-string=Строка запроса question=Опрос questions=Опросы quick-add=Быстро добавить quick-links=Быстрые ссылки quick-reply=Быстрый ответ quote-without-title=Цитировать без заголовка quote=Цитата radio-buttons=Переключатели range=Диапазон rank=Ранг rankings=Рейтинги ranks=Ранги rate-this-as-bad=Не нравится. rate-this-as-good=Нравится. rate-this-x-stars-out-of-x=Оценить это в {0} звезд из {1}. ratings=Рейтинги read-interval-minutes=Интервал чтения (Минуты) read-more-x-about-x=Узнать больше О {1} read-more=Читать еще read-roles=Роли читателей read-value-from-parameter=Читать значение из параметра read=Читать reason-for-the-report=Причина для сообщения reassign-to-system-role=Переназначить на системную роль reassign=Переназначить recalculate=Перерасчитать recaptcha-private-key=ReCaptcha Private Key recaptcha-public-key=ReCaptcha Public Key receiver-email-address=Email адрес получателя recent-changes=Недавние изменения recent-documents=Недавние документы recent-entries=Недавние записи recent-images=Недавние изображения recent-posts-rss=RSS недавних сообщений recent-posts=Недавние сообщения recent=Недавние recipient-email-address=Email адрес получателя recipient=Получатель recipients=Получатели recommended-licenses=Рекомендованные лицензии recommended=Рекомендовано recur-every=Повторять каждый recursable-permissions=Наследуемые права доступа redirect-url-on-success=URL перехода при успехе redirect-url=URL перенаправления redirected-from-x=Перенаправлено с {0} references-only=только ссылки refresh-rate=Частота обновления refresh=Обновить refreshing-account=Обновляется учетная запись... refreshing-folder=Обновляется папка... refunded=Возмещено regex=Регулярное выражение region=Регион register=Зарегистрировать registration-handle=Обработка регистрации registration-information=Регистрационная информация registration-properties=Свойства регистрации registration-property-name-already-exists=Название регистрационного свойства уже существует. registration-property-name-and-description-are-required=Требуются название и описание свойства регистрации. registration-required=Требуется регистрация registration-type=Тип регистрации registration-validator-class=Класс проверки регистрации registration=Регистрация regular-browsers=Обычные браузеры regular-organization=Обычная организация regular-roles=Обычные роли regular=Обычный reindex-all-search-indexes=Переиндексировать все индексы поиска. reindex=Переиндексировать reject=Отказать rejected=Отказано related-content=Связанный контент relative-parent-up-by=Относительный родитель вверх на relative-to-context-path=Относительно пути контекста relative-with-breadcrumb=Relative with Breadcrumb (Automatic Copy) release-date=Дата выпуска remember-me=Запомнить меня remind-me=Напомнить мне за reminder-queries=Вопросы для напоминания reminder-query-and-answer-cannot-be-empty=Вопрос о напоминании и ответ не могут быть пустыми. reminder=Напоминатель reminders=Напоминатели remote-group-id=ID удаленной группы remote-group-with-id-x-does-not-exist=Удаленная группа с ID {0} не существует. remote-host-ip=Хост/IP remote-live-connection-settings=Remote Live Connection Settings (Automatic Copy) remote-live=Remote Live (Automatic Copy) remote-pages-set=Удаленный набор страниц remote-port=Удаленный порт remote-portlet-name-already-exists=Название удаленного портлета уже существует. remote-portlet=Remote Portlet (Automatic Copy) remote-publish-help=In order to be able to pulish changes to a Remote Host/IP, the publishing server must be added to the list of allowed servers. This is done by adding the IP of the publishing server to the property tunnel.servlet.hosts.allowed in the portal-ext.properties file of the target server. Access to the /tunnel-web context on the target server must not be blocked by either proxies or firewalls. Also note that if the target server is a cluster, it is safe to set the Remote Host/IP to the load balanced address of the cluster in order to increase the high availability of the publishing process. (Automatic Copy) remove-all-entries-to-disable-email-forwarding=Удалите все записи для отключения пересылки email. remove-files=Удалить файлы remove-friend=Удалить друга remove-redirect=Удалить перенаправление remove-screenshot=Удалить снимок экрана remove-the-last-form-field=Удалить последнее из поля. remove=Удалить removed-in=Удалено в rename-group=Переименовать Группу rename-role=Переименовать Роль rename=Переименовать rendered-web-content=Отображенный сетевой контент repeat-all-over=Повторить все снова repeat-daily=Повторять ежедневно repeat-left-to-right=Повторить слева направо repeat-monthly=Повторять ежемесячно repeat-top-to-bottom=Повторить сверху вниз repeat-until=Повторять до repeat-weekly=Повторять еженедельно repeat-yearly=Повторять ежегодно repeat=Повторить repeatable=Повторяемый replier=Отвечающий reply-all=Ответить всем reply-as-anonymous=Ответить как Anonymous reply-as=Reply as... (Automatic Copy) reply-comments=Комментарии reply-date=Дата ответа reply-membership-request-for-x=Reply Membership Request for {0} (Automatic Copy) reply-related-settings=Настройки ответа reply-to-address=Ответить на адрес reply-to=Обратный адрес reply-with-quote=Ответить с цитатой reply=Ответить replying-to=Ответ report-inappropriate-content=Сообщить о неподходящем контенте reported-issues=Занесенные проблемы repositories-require-at-least-one-read-role=Репозитарии требуют хотябы одну роль читателя. repositories-require-at-least-one-write-role=Репозитарии требуют хотябы одну роль писателя. repositories=Репозитарии repository-fields=Поля репозитария repository=Репозитарий request-cannot-be-interpreted-because-it-does-not-have-an-associated-interpreter=Запрос не может быть интерпретирован, поскольку ему не сопоставлен ни один интерпретатор. request-holiday=Запрос выходных request-membership-for-x=Request Membership for {0} (Automatic Copy) request-membership=Запросить членство request-social-networking-summary-add-friend={0} хочет стать вашим другом. request-social-networking-summary-join-organization={0} хочет присоединиться {1}. request-timeout=Таймаут запроса require-captcha=Требовать CAPTCHA require-strangers-to-verify-their-email-address=Требовать незнакомцев подтверждать свои email адреса? require-unlock-help=Отметьте, если блокировка требует администратора для ручного разблокирования учеиной записи. require-unlock=Требовать разблокирования required-roles=Требуемые роли required-structures-could-not-be-deleted=Необходимые структуры не могут быть удалены. required-templates-could-not-be-deleted=Необходимые шаблоны не могут быть удалены. required=Требуется requires-login=Требует аутентификации requires-shipping=Необходимость доставки resend-confirmation-email=Перепослать Email подтверждение resend-shipping-email=Переотправить Email доставки resend=Переотправить reserved-credentials=Reserved Credentials (Automatic Copy) reserved-screen-names=Зарезервированные экранные имена reserved-users=Зарезервированные пользователи reset-failure-count-help=Это определяет время, в течение которого хранится запись о неудачных попытках авторизации. reset-failure-count=Обнулить счетчик неудач reset-ticket-max-age-help=Это определяет, в течение какого времени работает ссылка на сброс пароля. reset-ticket-max-age=Максимальный возраст ссылки сброса reset-values=Восстановить значения reset=Восстановить resize-automatically=Resize Automatically (Automatic Copy) resolution=Разрешение экрана resolved=Разрешены resource-set=Набор ресурсов resource=Ресурс resources=Ресурсы response=Ответ responses=Ответы restart=перезапуск restore=Восстановить restrict-to=Ограничить restricted=Ограниченный resubmit=Послать повторно results-of-about=Результаты {0} из {1}. results-of=Результаты {0} из {1}. resume=Вернуться retail-price=Розничная цена retail=Retail (Automatic Copy) return-receipt=Вернуть подтверждение: return-to-full-page=Назад к целой странице reunion=Встреча rev=Ревизия revert=Вернуть review-content=Рецензировать контент review-date=Дата обзора review-failed=Рецензия не пройдена review-pending=Ожидают рецензии review-rejected=Отказ по рецензии review-stage-x=Стадия рецензирования {0} review=Обзор reviewer=Рецензент reviewers=Рецензенты revision=Ревизия rich-text-format=Rich Text Format rich=Богатый ridge=Ridge (Automatic Copy) right=Правая robots=роботы role-name=Имя роли role=Роль roles=Роли romanian=Румынский root-folder=Корневой каталог root-layout-level=Root Layout Level (Automatic Copy) root-layout=Корневой макет root-theme=Корневая тема root=Корень rounded-edges=Закругленные углы rss-feed-content-length=Длины контента RSS rss-feed-name=Название RSS rss-subscription=RSS подписка rss-type-s=Тип(ы) RSS rss=RSS ru_en=С Русского на Английский run-the-garbage-collector-to-free-up-memory=Запуск сборщика мусора для освобождения ОЗУ занятого ненужными данными. russian=Русский safe-search=Надежный поиск sale-items=Продажа товара sales=Продажи same-as-billing=Так же как биллинг same-for-all=Одинаковый для всех same-page=Таже страница saturday-abbreviation=Сб save-and-add-another=Сохранить и Добавить еще save-and-approve=Сохранить и Одобрить save-and-continue=Сохранить и продолжить save-as-draft=Сохранить как черновик save-draft=Сохранить черновик save-new-version=Сохранить новую версию save-settings=Сохранить настройки save-to-database=Сохранить в БД save-to-file=Сохранить в файл save=Сохранить saving-account-settings=Сохраняются параметры учетной записи... saving-draft=Сохраняется черновик... schedule-event=Добавить событие в расписание schedule-publication-to-live=Schedule Publication to Live (Automatic Copy) schedule-publication-to-remote-live=Schedule Publication to Remote Live (Automatic Copy) schedule=Расписание scheduled-events=События в расписании scheduler=Управление расписанием scope-layout=Scope Layout (Automatic Copy) scope=Область действия score=Счет scramble=Scramble screen-name-attribute=Атрибут экранного имени screen-name=Экранное имя screen-names=Экранные имена screenshot=Снимок экрана screenshots-must-contain-a-valid-thumbnail-and-a-valid-full-image=Снимки экрана должны содержать корректное уменьшенное изображение и полное. screenshots=Снимки экрана script=Скрипт search-applications-searches-as-you-type=Искать приложения (ищет по мере печатания). search-bookmarks=Поиск в закладках search-by-id-or-url=Искать по ID или URL search-categories=Найти категории search-communities=Найти сообщества search-coupons=Найти купоны search-definitions=Найти определения процессов search-documents=Найти документы search-entries=Найти записи search-feeds=Найти RSS search-file-entries=Найти файловые записи search-folder=Найти папку search-folders=Найти папки search-for-x=Поиск '{0}' search-gadgets=Найти гаджеты search-images=Найти изображения search-in-x=Поиск в {0} search-index=Найти индекс search-items=Найти предметы search-locations=Найти местоположения search-messages=Найти сообщения search-nodes=Найти узлы search-operator=Найти операторов search-orders=Найти заказы search-organizations=Найти организации search-pages=Найти страницы search-password-policies=Найти политики паролей search-plugins=Найти плагины search-products=Найти продукты search-results=Результаты поиска search-roles=Найти роли search-structures=Найти структуры search-tag=Найти теги search-templates=Найти шаблоны search-this-category=Поиск этой категории search-this-folder=Поиск в этой папке search-threads=Найти темы search-took-x-seconds=Поиск занял {0} секунд. search-topics=Найти темы search-user-groups=Найти группы пользователей search-users=Найти пользователей search-web-content=Поиск сетевого контента search-x=Search {0} search=Поиск searchable-keyword=Доступно для поиска - ключевое слово searchable-text=Доступно для поиска - текст searchable=Можно искать searched-for-pages-similar-to=Поиск страниц, похожих на searched-the-portal-for=Поиск на портале searched-the-web-for=Поиск в сети searched=Просмотрено second=Второй(я) seconds=Секунд(а)(ы) secret=Секрет secure-incoming-connection=Безопасное входящее соединение secure-outgoing-connection=Безопасное исходящее соединение security=Безопасность see-current-results=Посмотреть результаты голосования see-full-image=Посмотреть полное изображение see-large-photo=Смотреть большое фото see-thumbnail=Посмотреть елкое изображение see-x-for-more-information=Смотрите {0}, чтобы получить подробную информацию. select-a-structure-to-filter-the-web-content-list-by-a-structure=Выберите структуру для фильтрации списка сетевого контента по структуре. select-an-existing-article-or-add-an-article-to-be-displayed-in-this-portlet=Выберите существующую статью или добавьте статью для отображения в этом приложении. select-and-copy=Выбрать и Скопировать select-article=Выберите статью select-asset=Выьерите материал select-at-least-one-community-for-each-action-with-scope-set-to-communities=Выберите по крайней мере одно сообщество для каждого действия с область применения Сообщества. select-box=Выьерите ящик select-categories=Выбрать категории select-content=Выбрать содержимое select-date=Выбрать дату select-either-a-public-node-or-a-private-node=Выберите любой публичный или частный узел. select-existing-web-content-or-add-some-web-content-to-be-displayed-in-this-portlet=Выберите существующий сетевой контент или добавьте сетевой контент для отображения в этом приложении. select-existing=Выбрать существующие select-folder=Выберите папку select-layout=Select Layout (Automatic Copy) select-option=Выберите опцию select-pages=Выберите страницы select-portlet=Выберите приложение select-recipients=Выберите получателей select-tags=Выбрать теги select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Выберите действие, которое эта роль может выполнять над приложением {0}. select-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Выберите действие, которое эта роль может выполнять над ресурсом {0}. select-the-actions-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Выберите действия, которые эта роль может выполнять над каждым ресурсом приложения{0}. select-the-applications-that-will-be-available-in-the-panel=Выберите приложения, которые будут доступны в панели. select-the-communities-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-portlet=Выберите сообщества, в которых эта роль может выполнять действие {0} над портлетом {1}. select-the-communities-where-this-role-can-perform-the-x-action-on-the-x-resource=Выберите сообщества, в которых эта роль может выполнять действие {0} над ресурсом {1}. select-the-delivery-options-for-alerts-and-announcements=Выберите варианты доставки для предупреждений и объявлений. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-each-resource-of-x-portlet=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль над каждым ресурсом приложения {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-portal=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль в портале. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-portlet=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль над приложением {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x-resource=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль над ресурсом {0}. select-the-scope-of-the-action-that-this-role-can-perform-on-the-x=Выберите набор действий, который может выполнять эта роль над {0}. select-the-type-of-editor-to-use-while-editing-xml-and-xsl=Выберите тип редактора используемый для редактирования xml и xsl. select-user=Выберите пользователя select-users-to-associate-with-the-action-x=Выберите пользователей для связи с действием {0}. select-users-to-associate-with-the-following-actions-x=Выберите пользователей для связи со следующими действиями: {0} select-web-content=Выберите сетевой контент select=Выбрать selected-articles=Выберите статью selected-contact=Выбранный контакт selected-page=Выбранная страница selected-pages=Выбранные страницы selected-user=Выбранный пользователь selected-web-content=Выьранный сетевой контент selected=Выбрано selecting-a-new-structure-will-change-the-available-input-fields-and-available-templates=Выбор новой структуры изменит имеющиеся поля ввода и имеющиеся шаблоны! Вы уверены, что хотите продолжить? selecting-a-new-structure-will-change-the-available-templates-and-available-feed-item-content=Выбор новой структуры изменит доступные шаблоны и доступное содержимое RSS. Продолжить? selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-input-fields,-and-available-templates=Выбор шаблона изменит структуру, имеющиеся поля ввода, и имеющиеся шаблоны! Вы уверены, что хотите продолжить? selecting-a-template-will-change-the-structure,-available-templates,-and-available-feed-item-content=Выбор шаблоны изменит структуру, доступные шаблоны и доступное содержимое RSS. Продолжить? selection-break=Selection Break (Automatic Copy) selection-list=Список выбора selection-method=Метод выбора selection-of-decimal-values=Выбор дробных значений selection-of-integer-values=Выбор целых значений selection-of-text-values=Выбор текстовых значений selection=Выбор send-approval-denied-email-to-users=Послать пользователям уведомление об отказе в одобрении? send-approval-granted-email-to-users=Послать пользователям уведомление об одобрении? send-approval-requested-email-to-users=Послать пользователям уведомление о запросе одобрения? send-as-email=Послать по почте send-back-for-review=Отослать назад на пересмотр send-confirmation-email=Послать подтверждающее сообщение send-email-notification-to-new-users=Отправлять email уведомление новым пользователям? send-invitations=Послать приглашения send-new-password=Послать новый пароль send-order-email-to-users=Отправить пользователям email заказа? send-order-email=Отправить email заказа send-password-reset-link=отправить ссылку на смену пароля? send-shipping-email-to-users=Отправить пользователям email доставки? send-shipping-email=Отправить email доставки send-sitemap-information-to-preview=Послать информацию {0}на предпросмотр{1}: send-text-message=Отправить текстовое сообщение send=Отправить sender=Отправитель sending-message=Посылается сообщение... sent-mail=Отправить почту sent=Отправленные server-id=ID сервера server-name=Имя сервера server-port=Порт сервера server-url=URL сервера server=Сервер servers=Серверы service-account=Учетная запись сервиса service-password=Пароль сервиса service-url-for-opensso-help=По этому url может быть осуществлен доступ к OpenSSO для использования сервисов аутентификации. Если вы используете OpenSSO Express версии 8 или выше, вам понадобится запустить сервер с Java 6. service-url=URL сервиса service=Сервис services=Сервисы session-attributes=Атрибуты сессиии session-id-not-found=ID сессии не найдено. session-id=ID сессии session=Сессия set-as-default=Установить как По умолчанию set-background-image-properties=Установить свойства фонового изображения set-the-discount-amount-and-the-discount-type=Установите размер и тип скидки. Если размер скидки 0.25 и тип скидки Проценты, то 25% вычитаются из цены закупки. Если тип скидки Реальная, то вычитаются 25 центов. set-the-display-order-of-child-pages=Установите порядок показа дочерних страниц. set-the-display-order-of-news-feeds=Установить порядок показа RSS. set-the-display-styles-used-to-display-blogs-when-viewed-via-as-a-regular-page-or-as-an-rss=Установить стили отображения для отображения Дневников при просмотре как обычные страницы или RSS. set-the-following-values-to-filter-emails-associated-with-an-email-address-to-a-folder=Установите следующие значения для отбора почтовых сообщений в папки по адресу. set-the-google-analytics-id-that-will-be-used-for-this-set-of-pages=Установите Google Analytics ID, который будет использован для этого набора страниц. set-the-robots-txt-for-private-pages=Set the robots.txt for private pages. (Automatic Copy) set-the-robots-txt-for-public-pages=Set the robots.txt for public pages. (Automatic Copy) set-up-the-communication-among-the-portlets-that-use-public-render-parameters=Настройте коммуникацию между приложениями, которые используют публичные параметры отображения. Для каждого из публичных параметров в этом приложении, можно игнорировать значения, приходящие из других портлетов, или читать значение из другого параметра. Узнать больше. set-your-community-tags=Установите теги своего сообщества. set-your-global-tags=Установите ваши глобальные теги. set-your-jira-login=Настройте свой логин JIRA. set-your-login-for-x-to-track-your-jira-activity=Настройте свой логин для {0}, чтобы отслеживать вашу дейтельность в JIRA. settings=Настройки setup=Настроить several-shared-parameters-are-mapped-to-the-same-parameter=Несколько разделяемых параметров сопоставлены одному параметру. severity-1=Критичность 1 severity-2=Критичность 2 severity-3=Критичность 3 sex=Пол sexual-content=Sexual Content (Automatic Copy) shard-name=Shard Name (Automatic Copy) shard=Shard (Automatic Copy) share-this-application-on-any-website=Выложить это приложение на другой сайт. Просто скопируйте код внизу и вставьте его в вашу страницу, и это приложение окажется там. share-this-application-with-friends=Выложить это приложение для друзей. shared-entries=Записи общего доступа shared-folders=Папка общего доступа shared-parameter=Параметры общего доступа shared-structures=Структуры общего доступа shared-templates=Шаблоны общего доступа shared-web-content=Сетевой контент общего доступа shared=Общий доступ sharing=Разделение shekel=Сикель shipping-address=Адрес доставки shipping-calculation=Расчет доставки shipping-email=Email доставки shipping=Доставка shopping-cart-images=Картинки покупательской корзины shopping-cart=Покупательская корзина shopping=Покупки short-description=Краткое описание short-name=Короткое имя short-text=Короткий текст shortcut-to-x=Ярлык для {0} shortcut=Ярлык shortcuts=Ярлыки shorter=Короче should-users-forward-to-the-cart-page-when-adding-an-item-from-the-category-page=Должны ли пользователя переходить к корзине при добавлении товара из страницы категорий? show-a-different-month=Показать другой месяц. show-a-different-year=Показать другой год. show-activities=Показать деятельность show-all-categories=Показать все категории show-asset-count=Show Asset Count (Automatic Copy) show-asset-title=Show Asset Title (Automatic Copy) show-assign-reviewers=Показать назначение рецензентов show-availability-when-viewing-an-item=Показывать наличие при показе товара? show-available-locales=Показать доступные локализации show-borders=Показывать обрамление show-breadcrumbs=Показать навигационную полоску show-calendar=Показать календарь show-category-controls=Показать элементы управления категории show-columns=Показать колонки show-company-name=Показать название компании show-context-link=Show Context Link (Automatic Copy) show-current-page=Show Current Page (Automatic Copy) show-edit-icon=Показать иконку редактирования show-feed-description=Показать описание RSS show-feed-image=Показать изображение RSS show-feed-item-author=Показать автора RSS show-feed-published-date=Показать дату публикации RSS show-feed-title=Показать заголовок RSS show-full-content=Показать весь контент show-guestbook=Показать гостевую книгу show-hidden-pages=Отображать спрятанные страницы show-image=Показать изображение show-item-description-when-browsing-a-category=Показывать описание товара при просмотре категории? show-item-prices-when-browsing-a-category=Показывать цены товара при просмотре категории? show-item-properties-when-browsing-a-category=Показывать свойства товара при просмотре категории? show-maps-and-directions=Показать карту и инструкции show-me-as-online=Отображать меня как в сети show-metadata=Показать метаданные show-mini-month=Показать мини-месяц show-portlet-borders=Показывать обрамление портлета show-query-logic=Показать логику запроса show-remote-export-options=Опции удаленного экспорта show-search=Показать поиск show-shopping=Показать покупки show-special-item-description-when-browsing-a-category=Показывать специальное описание товара при просмотре категории? show-special-items-when-browsing-a-category=Показывать специальный товар при просмотре категории? show-special-items=Показать специальный товар show-subfolders=Показать подпапки show-syntax-help=Показать подсказки синтаксиса show-tags-with-zero-assets=Show Tags with No Assets (Automatic Copy) show-tags=Показать теги show-todays-events=Показать сегодняшние события show-wiki-borders=Показывать обрамление Wiki show=Показать showing-x-result=Показывается результатов: {0}. showing-x-results=Показывается результатов: {0}. showing-x-x-of-x-results=Показывается результатов: {0} - {1} из {2}. shutdown-the-server-in-the-specified-number-of-minutes=Остановка сервера через указанное кол-во минут. Введите 0 чтобы прекратить остановку сервера. shutdown=Остановить sic-code=SIC Code sign-guestbook=Написать в гостевой книге sign-in-to-vote=Авторизируйтесь для голосования. sign-in-to-your-account=Авторизируйтесь к своей учетной записи. sign-in-with-a-regular-account=Авторизируйтесь с обычной учетной записью. sign-in-with-an-open-id-provider=Авторизируйтесь через поставщика OpenID. sign-in=Войти sign-out=Выйти sign=Войти signal=Сигнал signature=Сигнатура similar-pages=Похожие страницы similar-phrase=Похожая фраза simple=Простой site-settings=Site Settings (Automatic Copy) sitemap-protocol=Протокол карты сайта sitemap=Карта сайта siteminder=SiteMinder sites=Сайты size=Размер skip-to-content=Skip to Content (Automatic Copy) sku=SKU skus=SKUs skype=Skype skyscraper=Небоскрёб slovak=Словацкий small-image-url=URL маленького изображения small-image=Маленькое изображение small-rectangle=Маленький прямоугольник small-square=Маленький квадрат sms-messenger-id=ID для программы мгновенного обмена сообщениями sms=SMS social-bookmark-blinklist=BlinkList social-bookmark-delicious=del.icio.us social-bookmark-digg=Digg social-bookmark-furl=Furl social-bookmark-newsvine=Newsvine social-bookmark-reddit=reddit social-bookmark-technorati=Technorati social-bookmarks=Социальные закладки social-equity-is-not-enabled=Social Equity is not enabled. (Automatic Copy) social-network-ids=ID-ы социальных сетей social-network=Социальная сеть software-catalog-images=Изображения Каталога ПО solid=Сплошной sound-settings=Накстройка звука source-address=Исходный адрес source-input-enabled=Разрешен ввод исходников source-url=URL исходник source=Исходник sourceforge-login=Учетная запись SourceForge spacing=Интервал spam=Спам spanish=Испанский specify-a-url-for-a-remote-layout-template,-portlet,-or-theme=Укажите URL для удаленного шаблона макета, портлета или темы. specify-an-optional-context-for-deployment=Укажите необязательный контекст для развертывания. specify-custom-reminder-queries-for-the-users-of-this-organization=Укажите свои запросы для напоминания для пользователей данной организации. Введите по одному вопросу в строке. specify-the-file-to-import=Укажите файл для импорта: speed=Скорость spell=Заклинание split-thread=Разделить темы sports-event=Спортивное событие square-centimeter=Квадратный сантиметр square-foot=Квадратный фут square-inch=Квадратный дюйм square-kilometer=Квадратный километр square-meter=Квадратный метр square-mile=Квадратная миля square-millimeter=Квадратный миллиметр square-yard=Квадратный ярд square=Квадрат sr=Sr. (Automatic Copy) ssh=SSH ssl-error=SSL Error (Automatic Copy) stage-1-role-help=This is an implied stage comprised of the entire set of users who have the Manage Pages permission. Any users with this permission can submit content change proposals to the workflow. stage-2-role-help=The role at Stage 2 should grant, at least, Approve Proposal, Assign Reviewer, and Manage Pages permissions to its members. Add more permissions as individually required. stage-community-permissions-reference-help=The permissions referenced below refer to those on the Community resource. See Control Panel » Roles » Some Community Role » Actions » Define Permissions » Add Permissions » Community Administration. stage-last-role-help=The role in the Last Stage should grant, at least, Approve Proposal, Manage Pages, and Publish Staging permissions to its members. Add more permissions as individually required. stage-organization-permissions-reference-help=The permissions referenced below refer to those on the Organization resource. See Control Panel » Roles » Some Organization Role » Actions » Define Permissions » Add Permissions » Organization Administration. stage-review-role-help=The role in a Review Stage should grant, at least, Approve Proposal permissions to its members. Add more permissions as individually required. stage-x-pending-review=Stage {0} Pending Review stage-x-review-approved=Stage {0} Review Approved stage-x-review-rejected=Stage {0} Review Rejected stage-x-review-unassigned=Stage {0} Review Unassigned stage=Stage staged-portlets-alert=When a portlet is checked, its data will be copied to staging and it may not be possible to edit them directly in live. When unchecking a portlet make sure that any changes done in staging are published first, because otherwise they might be lost. (Automatic Copy) staged-portlets-help=Portlets that are checkmarked will be Staged. This means that their data is published automatically whenever a page containing them is published. Those portlets which are disabled and checkmarked are always automatically exported even if they are not on the page. Those which are disabled and not checkmarked are never automatically published. Collaboration portlets, such as Blogs, Message Boards and Wiki are excluded from being Staged by default as their data typically originates in Live. Effectively, when a portlet is NOT Staged the Live environment contains the only important data. When Local Live staging is used, the same data will be displayed whether viewing the portlet from either environment. (Automatic Copy) staged-portlets=Staged Portlets (Automatic Copy) stages=Stages staging-type-help-1=There are two types of staging. (Automatic Copy) staging-type-help-2=Local Live: Within the current portal environment, a clone of the current site is created. This clone contains copies all existing pages and data of portlets configured to be staged (see Staged Portlets bellow). This clone becomes the Staging environment while the original becomes the Live environment. A person with access to Staging can quickly navigate to Live and back from any page. (Automatic Copy) staging-type-help-3=Remote Live: A connection is made between this site and one existing in a remote server. The connection settings are essentially a persistent network configuration which defines how to locate the remote site when a publish event occurs. This site becomes the Staging environment while the remote site becomes the Live environment. (Automatic Copy) staging-type=Staging Type (Automatic Copy) staging=Staging star-off=Звезды откл stars=Звезды start-a-new-workflow=Запустить новый рабочий процесс start-date=Дата начала start-from=Начать с start-time=Время начала start=Начать started-by=Начато с starting-address=Адрес начала state-province=Штат/Провинция state=Состояние statistics=Статистика status=Статус step-x-of-x=Шаг {0} из {1}. stock-quantity=Запас stop-editing=Остановить редактирование street-address=Улица (адрес) street1=Улица 1 street2=Улица 2 street3=Улицаt 3 street=Улица strikethrough=Перечеркнуто structure-fields=Поля структуры structure-id=ID структуры structure-name=Название структуры structure=Структура structures-templates-and-feeds=Структуры, шаблоны и RSS structures=Структуры student-capacity=Вместимость студентов students=Студенты style=Стиль stylesheet=Стили subcategories=Подкатегории subfolder=Подпапка subfolders=Подпапки subject-of-the-new-thread=Subject of the New Thread (Automatic Copy) subject-prefix=Префикс темы subject=Тема submissions=Представления submit-for-publication=Представление на публикацию submit=Послать suborganizations-of-x=Подорганизации {0} suborganizations=Suborganizations (Automatic Copy) subscribe-by-default=Subscribe by Default (Automatic Copy) subscribe-me=Subscribe Me (Automatic Copy) subscribe-to-all-articles=Подписаться на все статьи subscribe-to-comments=Subscribe to Comments (Automatic Copy) subscribe-to-recent-posts=Подписаться на последние записи. subscribe-to-these-activities=Подписаться на эту активность. subscribe-to-this-blog=Подписаться на этот дневник. subscribe-to-x's-activities=Подписаться на деятельность {0}. subscribe=Подписаться subscription-required=Необходима подписка subscription=Подписка subtotal=Промежуточная сумма subtype=Подтип suffix=Суффикс suggestions=Предложения summary-tab=Итого summary=Всего sunday-abbreviation=Вс supplier-user-id=User ID поставщика supplier=Поставщик support-packages=Пакеты поддержки support-tickets=Support Tickets (Automatic Copy) support=Поддержка supported-clients=Поддерживаемые клиенты supported-framework-versions=Поддерживаемые версии среды supported=Поддержаны swedish=Шведский symbols=симпол(а)(ов) syntax-checking-enabled-help=Если это отмечено, то пароль читается для определенных слов и/или определенной длины. syntax-checking-enabled=Включена проверка синтаксиса syntax-help=Помощь по синтаксису system-properties=Системные свойства tab-menu=Меню (закладки) tab=Вкладка table=Стол tag-details=Tag Details (Automatic Copy) tag-name=Имя тега tag-sets=Наборы тегов tag-value=Значение тега tag=Тег tagalog=Тагальский tags=Теги talent=Талант target-layout-friendly-url=Удобный URL целевой страницы target-portlet-id=ID целевого портлета target=Цель task-assigned-to-x.-previous-assignee-was-x=Задача назначена {0}. Предыдущим испольнителем был {1}. task-id=ID задачи task-information=Информация о задаче task-initially-assigned-to-the-x-role=Задача изначально назначена роли {0}. task-leader-stage=Task Leader Stage (Automatic Copy) task-name=Имя задачи task=Задача tasks=Задачи tax-free=Без налогов tax-rate=Ставка налога tax-state=Tax State tax=Налог taxable=Налогооблагаемый team-id=ID команды team=Команда teams=Команды technical-support=Техническая поддержка temperature-format=Формат температуры temperature=Температура template-id=ID шаблона template=Шаблон templates=Шаблоны temporary-storage-directory=Директория временного хранения termination-time=Время прерывания terms-of-use-required=Необходимы Условия использования terms-of-use=Условия использования test-cas-configuration=Test CAS Configuration (Automatic Copy) test-direct-download-url=Тестировать URL прямой загрузки test-ldap-connection=Тестировать соединение с LDAP test-ldap-groups=Тестировать группы LDAP test-ldap-users=Тестировать пользователей LDAP test-opensso-configuration=Тестировать настройки OpenSSO test=Тест text-and-image=Текст и изображение text-area=Ввод текста (HTML) text-box-indexed=Текст - индексированный text-box=Текст text-decoration=Оформление текста text-field-indexed=Текстовое поле - индексированное text-field-secret=Текстовое поле - спрятанное text-field=Текстовое поле text-mode=Режим текста text-styles=Стили текста text-verification-failed=Не прошла проверка текста. text-verification=Проверка текста text=Текст thank-you-for-applying-for-a-job-with-our-organization=Спасибо вам, {0}, за обращение по поводу работы в нашей организации. Ваш запрос был послан в наш отдел HR. thank-you-for-creating-an-account-your-password-has-been-sent-to-x=Спасибо за создание учетной записи. Ваш пароль был выслан по адресу {0}. Пожалуйста, проверьте свои папки входящих сообщений и спам. thank-you-for-creating-an-account-your-password-is-x=Спасибо за создание учетной записи. Ваш пароль {0} и был выслан по адресу {1}. Пожалуйста, проверьте свои папки входящих сообщений и спам. thank-you-for-creating-an-account.-you-will-be-notified-via-email-at-x-when-your-account-has-been-approved=Thank you for creating an account. You will be notified via email at {0} when your account has been approved. (Automatic Copy) thank-you-for-signing-our-guestbook=Спасибо за оставленную запись в нашей гостевой книге. thank-you-for-your-purchase=Спасибо за покупку. thank-you-for-your-report=Спасибо за ваше сообщение. thank-you-for-your-vote=Спасибо за Ваш голос. that-category-already-exists=Эта категория уже существует. that-parent-category-does-not-exist=Эта родительская категория не существует. that-parent-vocabulary-does-not-exist=Этот родительский словарь не существует. that-password-has-already-been-used-please-enter-in-a-different-password=Этот пароль уже использовался ранее. Пожалуйста, введите другой пароль. that-password-is-invalid-please-enter-in-a-different-password=Этот пароль неверен. Пожалуйста, введите другой пароль. that-password-is-too-short-or-too-long-please-make-sure-your-password-is-between-x-and-512-characters=Этот пароль слишком короткий (или слишком длинный). Убедитесь, что ваш пароль состоит из не менее {0} и не более 512 символов. that-password-is-too-trivial=Этот пароль слишком простой. that-password-uses-common-words-please-enter-in-a-password-that-is-harder-to-guess-i-e-contains-a-mix-of-numbers-and-letters=Этот пароль использует обычные слова. Пожалуйста, введите пароль, который сложнее угадать(например, из смеси цифр и букв). that-tag-already-exists=Этот тег уже существует. that-vocabulary-already-exists=Этот словарь уже существует. that-vocabulary-does-not-exist=Этот словарь не существует. the-above-results-include-groups-which-are-missing-the-required-attributes-(group-name-and-user).-these-groups-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=В результаты выше включены группы, у которых отсутствуют обязательные атрибуты (Имя группы и Пользователь). Эти группы не будут импортированы, пока не будут заполнены эти атрибуты. the-above-results-include-users-which-are-missing-the-required-attributes-(screen-name,-password,-email-address,-first-name,-and-last-name).-these-users-will-not-be-imported-until-these-attributes-are-filled-in=В результаты выше включены пользователи, у которых отсутствуют обязательные атрибуты (Экранное имя, Пароль, Почтовый адрес(email), Имя, Фамилия). Эти пользователи не будут импортированы, пока не будут заполнены эти атрибуты. the-address-of-the-email-recipient=Адрес получателя письма the-address-of-the-email-sender=Адрес отправителя письма the-array-of-all-form-values-indexed-by-name=Массив всех значений формы, индексированный по названию the-average-rating-is-x-stars-out-of-x=Средний рейтинг {0} звезд из {1}. the-blog-entry-url=URL записи в дневник the-browser's-remote-address=Удаленный адрес браузера the-browser's-remote-host=Удаленный хост браузера the-browser's-user-agent=user agent браузера the-cas-login-url-is-invalid=The CAS login URL is invalid. (Automatic Copy) the-cas-logout-url-is-invalid=The CAS logout URL is invalid. (Automatic Copy) the-cas-no-such-user-url-is-invalid=The CAS no such user URL is invalid. (Automatic Copy) the-cas-server-name-is-invalid=The CAS server name is invalid. (Automatic Copy) the-cas-server-url-and-cas-service-url-cannot-both-be-set=The CAS server URL and CAS service URL cannot both be set. (Automatic Copy) the-cas-server-url-is-invalid=The CAS server URL is invalid. (Automatic Copy) the-cas-service-url-is-invalid=The CAS service URL is invalid. (Automatic Copy) the-category-could-not-be-found=Категория не найдена. the-category-in-which-the-message-has-been-posted=Категория, в которую было отправлено сообщение the-combination-of-first-name-last-name-and-email-address-is-already-taken=Такая комбинация имени, фамилии и email адреса уже есть. the-comic-could-not-be-found=Не найден комикс. the-comments-could-not-be-found=Комментарии не найдены. the-community-could-not-be-found=Сообщество не найдено. the-community-name-associated-with-the-blog=Название сообщества, связанное с этим дневником the-community-name-associated-with-the-message-board=Название сообщества, связанного с этой доской сообщений the-community-name-associated-with-the-wiki=Название сообщества, связанного с этой wiki the-company-id-associated-with-the-blog=ID компании, связанной с этим дневником the-company-id-associated-with-the-message-board=ID компании, связанной с этой доской сообщений the-company-id-associated-with-the-wiki=ID компании, связанной с этой wiki the-company-mx-associated-with-the-blog=MX компании, связанной с этим дневником the-company-mx-associated-with-the-message-board=MX компании, связанной с этой доской сообщений the-company-mx-associated-with-the-wiki=MX компании, связанной с этой wiki the-company-name-associated-with-the-blog=Название компании, связанной с этим дневником the-company-name-associated-with-the-message-board=Название компании, связанной с этой доской сообщений the-company-name-associated-with-the-wiki=Название компании, связанной с этой wiki the-coupon-could-not-be-found=Купон не найден. the-custom-field-could-not-be-found=Не найдено дополнительное поле. the-date-of-the-modifications=Дата изменений the-default-preferences-are-invalid=Свойства по умолчанию неправильны. the-definition-name-is-defined-in-the-workflow-definition-file=Название определения укащано в файле определения рабочего процесса. the-document-could-not-be-found=Документ не найден. the-email-address-of-the-mailing-list=Адрес списка рассылки the-email-address-of-the-user-who-added-the-blog-entry=Адрес пользователя, добавившего запись в дневник the-email-address-of-the-user-who-added-the-message=Адрес пользователя, добавившего сообщение the-email-address-of-the-user-who-added-the-page=Адрес пользователя, добавившего страницу the-email-address-of-the-user-who-updated-the-blog-entry=Адрес пользователя, обновившего щапись в дневник the-email-address-you-requested-is-already-taken=Указанный email адрес уже занят. the-email-address-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Указанный email адрес не зарегистрирован в нашей БД. the-email-address-you-requested-is-reserved=Указанный email адрес зарезервирован. the-email-could-not-be-sent=Не удалось отправить сообщение. the-email-was-sent-successfully=Сообщение успешно отправлено. the-entry-could-not-be-found=Запись не найдена. the-event-could-not-be-found=Событие не найдено. the-event-location=The event location (Automatic Copy) the-event-start-date=Дата начала события the-event-title=Название события the-firm-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-projects=Фирма не может быть удалена, так как она имеет ассоциированные проекты. the-firm-could-not-be-found=Фирма не найдена. the-folder-could-not-be-found=Папка не найдена. the-following-are-invalid-addresses=Следующие адреса неправильны: the-following-are-invalid-category-ids=Следующие ID категорий неправильны: the-following-are-invalid-characters=Следующие символы неверные: the-following-are-invalid-cities-or-zip-codes=Следующие города или почтовые индексы неправильны: the-following-are-invalid-isbn-numbers=Следующие ISBN номера неправильны: the-following-are-invalid-item-skus=Следующие SKUs неправильны: the-following-are-invalid-symbols=Следующие символы неправильны: the-following-are-invalid-urls=Следущие URL-ы неправильны: the-following-are-recently-changed-pages-found-in=Следующие недавно измененные страницы найдены в the-following-city-and-state-pairs-were-found-associated-with-the-given-zip=Следующие город и штат были найден по указанному почтовому индексу. the-following-is-an-invalid-address=Следующие адреса неправильны: the-following-orphan-pages-are-found-in=Следующие висячие страницы найдены в the-following-pages-are-found-in=Следующие страницы найдены в the-following-pages-have-at-least-one-link-to=Следующие страницы имеют хотябы одну ссылку на the-following-post-will-be-added-in-place-of-the-moved-message=Следующее сообщение будет добавлено вместо перемещенного сообщения. the-following-zip-code-was-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Найден следующий почтовый индекс по указанным улице, городу и штату. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-city-and-state=Найдены следующие почтовые индексы по казанным городу и штату. the-following-zip-codes-were-found-associated-with-the-given-street-city-and-state=Найдены следующие почтовые индексы по указанным улице, городу и штату. the-form-information-was-sent-successfully=Информация формы успешно отправлена. the-format-of-this-email-is-incomplete-and-cannot-be-displayed-properly=Формат этого email сообщения неверен и не может быть корректно показан. the-format-of-this-page-is-not-supported-the-page-content-will-be-shown-unformatted=Формат этой страницы не поддерживается. Содержимое страницы будет отображено без формата. the-framework-version-could-not-be-found=Версия среды не найдена. the-friendly-url-has-too-many-slashes=В удобном url слишком много слешей. the-friendly-url-is-appended-to-x-for-public-pages-and-x-for-private-pages=Удобный URL добавляется к {0} для пубичных страниц и к {1} для частных страниц. the-friendly-url-may-conflict-with-another-page=Удобный URL может конфликтовать с другой страницей. the-full-name-attribute-is=The Full Name attribute is only imported when either the First Name or Last Name is blank. (Automatic Copy) the-group-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-it-is-a-required-system-group=Группа не может быть удалена или деактивирована, поскольку это необходимая системная группа. the-group-cannot-be-deleted-or-deactivated-because-you-are-accessing-the-group=Группа не может быть удалена или деактивирована, поскольку сейчас вы к ней обращаетесь. the-group-could-not-be-found=Группа не найдена. the-item-could-not-be-found=Товар не найден. the-item-sku-you-requested-is-already-taken=Указанный Вами SKU товара уже занят. the-ldap-url-format-is=Формат LDAP Base Provider URL s ldap://хост:порт. Base DN определяет стартовый контекст поиска пользователей и не является обязательным. Например, ldap://localhost:389 и ou=Users,o=Example. the-license-could-not-be-found=Лицензия не найдена. the-link-could-not-be-found=Ссылка не найдена. the-message-board-is-empty=Доска сообщений пуста. the-message-body=Тело сообщения the-message-could-not-be-found=Сообщение не найдено. the-message-id=ID сообщения the-message-object-has-expired-and-is-no-longer-available=Объект сообщения устарел и более недоступен. Please {0} your composition. the-message-subject=Тема сообщения the-name-of-the-email-recipient=Имя получателя сообщения the-name-of-the-email-sender=Имя отправителя письма the-new-thread-can-be-found-at-x=Новая тема может быть найдена в {0}. the-node-could-not-be-found=Узел не найден. the-node-in-which-the-page-was-added=Узел, в котором была добавлена страница the-node-you-selected-does-not-have-pages-configured=Выбранный Вами узел не имеет настроенных страниц. the-number-of-keys-generated-has-exceeded-the-number-of-allowed-keys=Количество сгенерированных ключей превысило число разрешенных ключей. the-order-billing-address=The order billing address (Automatic Copy) the-order-could-not-be-found=Заказ на найден. the-order-currency=Валюта заказа the-order-id=ID заказа the-order-shipping-address=Адрес доставки the-order-total=The order total (Automatic Copy) the-organization-could-not-be-found=Организация не найдена. the-organization-does-not-have-any-addresses=У организации нет никаких адресов. the-organization-does-not-have-any-email-addresses=У организации нет никаких почтовых(email) адресов. the-organization-does-not-have-any-phone-numbers=У организации нет никаких телефонов. the-organization-does-not-have-any-services=У организации нет никаких услуг. the-organization-does-not-have-any-websites=У организации нет никаких сайтов. the-organization-name-is-already-taken=Название организации уже занято. the-page-content-cannot-be-parsed-by-the-selected-format=Содержимое не может быть разобрано по выбранному формату. the-page-content-compared-with-the-previous-version-page-content=Контент страницы в сравнении с предыдущей версией страницы the-page-content=Содержимое страницы the-page-could-not-be-found=Страница не найдена. the-page-does-not-have-a-a-valid-title=У страницы отсутствует правильный заголовок the-page-id=ID страницы the-page-template-could-not-be-found=Шаблон страницы не найден. the-page-title=Заголовок страницы the-page-url=URL страницы the-password-cannot-be-reset-because-you-have-not-configured-a-reminder-query=Пароль не может быть сброшен, поскольку вы не настроили фразу для напоминания пароля. Пожалуйста, свяжитесь с администратором. the-password-reset-url=URL сброса пароля the-passwords-you-entered-do-not-match-each-other-please-re-enter-your-password=Введенные пароли не совпадают. Пожалуйста, введите ваш пароль повторно. the-permission-was-deleted=Право доступа удалено. the-plugin-was-downloaded-successfully-and-is-now-being-installed=Плагин успешно загружен и устанавливается. the-plugin-was-uploaded-successfully-and-is-now-being-installed=Плагин успешно подгружен и устанавливается.. the-portal-has-more-roles-than-the-maximum-that-can-be-checked-x=На портале больше ролей, чем максимум того, что может быть проверено. Только первые {0} созданных будут проверяться на права доступа. the-portal-keeps-track-of-all-live-sessions=Портал отслеживает все текущие сессии и записывает полезную информацию, такую как удаленный хост пользователя и IP, тип браузера, тип ОС, кол-во посещений, и URL-ы с временем их посещения. Для просмотра этой информации, нажмите кнопку Показать сессии пользователей. the-portal-will-shutdown-for-maintenance-in-x-minutes=Портал будет остановлен на обслуживание по истечение {0} минут(ы). За это время вы будете автоматически отключены. Пожалуйста завершите вашу работу. После завершения обслуживания, вы сможете успешно зайти вновь. the-portlet-could-not-be-found=Портлет не найден. the-portlets-in-page-x-will-be-replaced-with-the-portlets-in-the-page-you-select-below=The portlets in page {0} will be replaced with the portlets in the page you select below. (Automatic Copy) the-product-could-not-be-found=Продукт не найден. the-product-version-could-not-be-found=Версия продукта не найдена. the-project-cannot-be-deleted-because-it-has-associated-tasks=Проект не может быть удален, так как имеет ассоциированные задачи. the-project-could-not-be-found=Проект не найден. the-proposal-could-not-be-found=Предложение не найдено. the-question-could-not-be-found=Опрос не найден. the-recaptcha-private-key-is-not-valid=The ReCaptcha private key is not valid. (Automatic Copy) the-recaptcha-public-key-is-not-valid=The ReCaptcha public key is not valid. (Automatic Copy) the-remote-address-x-is-not-valid=The remote address {0} is not valid. (Automatic Copy) the-remote-group-id-x-is-not-valid=The remote group ID {0} is not valid. (Automatic Copy) the-remote-port-x-is-not-valid=The remote port {0} is not valid. (Automatic Copy) the-repository-could-not-be-found=Репозитарий не найден. the-request-could-not-be-found=Запрос не найден. the-requested-resource-was-not-found=Запрошенный ресурс не найден. the-resulting-first-page-must-have-one-of-the-following-types=Получившаяся первая страница должны быть одного из следующих типов: the-resulting-first-page-must-not-be-hidden=Первая страница не может быть скрыта. the-review-could-not-be-found=Рецензия не найдена. the-role-could-not-be-found=Роль не найдена. the-role-permissions-were-updated=Изменены права доступа роли. the-screen-name-you-requested-is-already-taken=Запрошенное экранное имя уже занято. the-screen-name-you-requested-is-associated-with-an-existing-friendly-url=The screen name you requested is associated with an existing friendly URL. (Automatic Copy) the-screen-name-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Экранное имя, которое вы запросили, не зарегистрировано в нашей БД. the-screen-name-you-requested-is-reserved=Запрошенное экранное имя зарезервировано. the-selected-entry-has-been-deleted=Выбранная запись будет удалена. the-selected-organization-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-organization-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Выбранная организация связана с деактивированными пользователями. Вы хотите продолжить удаление выбранной организации, автоматически выводя из неё деативированных пользователей? the-selected-role-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-system-role=Выбранная роль не может быть удалена, так как она является необходимой системной ролью. the-selected-structure-cannot-be-deleted-because-it-is-a-required-by-one-or-more-templates=Выбранная структура не может быть удалена, так как она необходима одному или более шаблону. the-selected-user-group-is-associated-with-deactivated-users.-do-you-want-to-proceed-with-deleting-the-selected-user-group-by-automatically-unassociating-the-deactivated-users=Выбранная группа пользователей связана с деактивированными пользователями. Вы хотите продолжить удаление выбранной группы пользователей, автоматически выводя из неё деативированных пользователей? the-selected-web-content-no-longer-exists=Выбранный сетевой контент больше не существует. the-setup-could-not-be-found=Настройки не найдены. the-signature-below-will-be-added-to-each-outgoing-message=Сигнатура, приведенная ниже, будет добавляться к каждому исходящему сообщению. the-sitemap-protocol-notifies-search-engines-of-the-structure-of-the-website=Протокол sitemap уведомляет поисковые движки о структуре (sitemap) сайта. the-source-file-does-not-have-the-same-extension-as-the-original-file=Исходный файл не имеет того же расширения, что и оригинальный файл. the-specified-coupon-is-no-longer-available=Указанный купон более недоступен. the-specified-coupon-is-no-yet-available=Указанный купон все еще недоступен. the-specified-coupon-is-not-active=Указанный купон не активен. the-staging-environment-is-activated-changes-have-to-be-published-to-make-them-available-to-end-users=Активировано тестирование на модели. Изменения должны быть опубликованы, чтобы стать доступными конечным пользователям. the-staging-environment-is-activated-publish-to-remote-publishes-from-the-live-environment=Активировано тестирование на модели. Опубликовать на удаленный публикует из живого окружения. the-structure-could-not-be-found=Структура не найдена. the-structure-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Найдена структура с именем {0}, которая соответствует ID: the-summary-of-the-page-or-the-modifications=Содержание страницы или изменения the-system-cannot-send-you-a-new-password-because-you-have-not-provided-an-email-address=Система не может отослать вам новый пароль, так как вы не указали email-адрес. the-system-policy-requires-you-to-change-your-password-at-this-time=Системная политика требует, чтобы Вы изменили ваш пароль немедля. the-task-could-not-be-found=Задача не найдена. the-template-could-not-be-found=Шаблон не найден. the-template-with-the-name-x-was-found-that-matches-the-id=Найден шаблон с именем {0}, который соответствует ID: the-topic-could-not-be-found=Тема не найдена. the-total-size-of-all-files-attached-to-a-message-may-not-exceed-x-k=Закачка не удалась. Общий размер файлов присоедененных к сообщению не должен превышать {0}k. the-url-of-the-page-comparing-this-page-content-with-the-previous-version=URL страницы, содержащей сравнение контента этой страницы с предыдущей версией the-user-could-not-be-found=Пользователь не найден. the-user-does-not-have-any-additional-email-addresses=У пользователя нет дополнительных email адресов. the-user-does-not-have-any-addresses=У пользователя нет никаких адресов. the-user-does-not-have-any-community-roles=У пользователя нет никаких ролей сообщества. the-user-does-not-have-any-organization-roles=У пользователя нет никаких ролей организации. the-user-does-not-have-any-phone-numbers=У пользователя нет никаких телефонных адресов. the-user-does-not-have-any-regular-roles=У пользователя нет никаких обычных ролей. the-user-does-not-have-any-websites=У пользователя нет никаких сайтов. the-user-id-you-requested-is-already-taken=Указанный вами ID пользователя уже занят. the-user-id-you-requested-is-not-registered-in-our-database=Запрошегнный вами ID пользователя не зарегистрирован в нашей БД. the-user-id-you-requested-is-reserved=Указанный вами ID пользователя зарезервирован. the-user-id=ID пользователя (Automatic Copy) the-user-must-have-at-least-one-regular-organization-to-be-able-to-select-an-associated-location=Пользователь должен принадлежать хотя бы одной организации, чтобы иметь возможность выбрать связанное местоположение. the-user-password=Пароль пользователя the-user-screen-name=Экранное имя пользователя the-user-who-added-the-blog-entry=Пользователь, который добавил запись в дневник the-user-who-added-the-message=Пользователь, добавивший сообщение the-user-who-added-the-page=Пользователь, добавивший страницу the-user-who-updated-the-blog-entry=Пользователь, который изменил запись в дневник the-users-with-the-following-roles-can-access-this-portlet-in-the-control-panel=Пользователи со следующими ролями имеют доступ к приложению в Панели управления: the-users-with-the-following-roles-can-add-this-portlet-to-the-pages-they-manage=Пользователи со следующими ролями могут добавлять это приложение на управляемые ими страницы: the-vacation-message-notifies-others-of-your-absence=Сообщение об отсутствии уведомляет остальных о вашем отсутствии. the-value-being-validated=Значение проверяется the-verse-could-not-be-found=Строфа не найдена. the-web-content-could-not-be-found=Сетевой контент не найден. the-web-content-id=ID сетевого контента the-web-content-title=Заголовок сетевого контента the-web-content-url=URL сетевого контента the-web-content-version=Версия сетевого контента the-wiki-could-not-be-found=Не найдена wiki. the-x-portlet-does-not-have-any-data-that-can-be-exported-or-does-not-include-support-for-it=Приложение {0} не имеет данных, которые могли бы быть экспортированы или не имеет соответствующей поддержки. the=The theme-plugin=Плагин темы theme-plugins=Плагины тем theme=Тема themes=Темы there-are-currently-x-users-in-x-rooms=Сейчас в {1} комнатах находится {0} пользователей. there-are-no-addresses=Нет адресов. there-are-no-archived-setups=Нет архивированных настроек. there-are-no-archived-versions-of-this-document=Нет архивных версий этого документа. there-are-no-articles=Нет статей. there-are-no-available-nodes-for-selection=Нет доступный для выбора узлов. there-are-no-available-questions-for-selection=Нет доступный для выбора вопросов. there-are-no-banned-users=Нет запрещенных пользователей. there-are-no-blogs=Нет дневников. there-are-no-bookmarks-in-this-folder=В этой папке нет закладок there-are-no-categories=Нет категорий. there-are-no-completed-instances-started-by-me=Нет завершенных публикаций, запрошенных мной. there-are-no-completed-instances=Нет завершенных запросов на публикацию. there-are-no-completed-tasks-with-the-specified-search-criteria=Нет завершенных задач, удовлетворяющих критериям поиска. there-are-no-completed-tasks=Нет завершенных задач. there-are-no-connected-producers=Нет связанных производителей. there-are-no-consumer-registrations=Нет регистраций покупателей. there-are-no-consumers=Нет потребителей. there-are-no-coupons=Нет купонов. there-are-no-differences-between-x-and-x=Нет различий между {0} и {1}. there-are-no-documents-in-this-folder=В этой папке нет документов. there-are-no-documents=Нет документов. there-are-no-drafts=Нет черновиков. there-are-no-entries-for-this-category-on=Нет записей для этой категории на {0}. there-are-no-entries=Нет записей. there-are-no-events-on-this-day=Сегодня нет событий. there-are-no-events=Нет событий. there-are-no-firms=Нет фирм. there-are-no-folders=Нет папок. there-are-no-gadgets=Нет гаджетов. there-are-no-generated-roles-to-merge=Нет сгенерированных ролей для объединения. there-are-no-generated-roles-to-reassign=Нет сгенерированных ролей для переназначения. there-are-no-images-in-this-folder=Нет изображений в этой папке. there-are-no-images=Нет изображений. there-are-no-installed-portlets=Нет установленных приложений. there-are-no-links=Нет ссылок. there-are-no-live-sessions=Нет открытых сессий. there-are-no-locations=Нет местонахождений. there-are-no-longer-any-document-library-files-with-extra-settings=There are no longer any file entries with extra settings. (Automatic Copy) there-are-no-more-events-today=Сегодня больше нет событий. there-are-no-older-versions-of-this-page=Нет старых версий этой страницы. there-are-no-orders=Нет заказов. there-are-no-organizations=Нет организаций. there-are-no-orphan-pages-in=Нет висячих страниц в there-are-no-pages-in=Нет страниц в there-are-no-pages-submitted-by-you-pending-approval=Больше нет ожидающих одобрения отправленных вами страниц. there-are-no-pages-that-link-to-this-page=Нет страниц, которые связаны с этой страницей. there-are-no-pages-that-link-to=Нет сраниц которые связаны с there-are-no-pages-with-this-category=Нет страниц с этой категорией. there-are-no-pages-with-this-tag=Нет страниц с этим тегом. there-are-no-pending-instances-started-by-me=Нет очереди публикаций, запрошенных мной. there-are-no-pending-instances=Нет очереди запрошенных публикаций. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you-with-the-specified-search-criteria=Нет очереди назначенных вам задач, удовлетворяющих критериям отбора. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-you=Нет очереди назначенных вам задач. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles-with-the-specified-search-criteria=Нет очереди назначенных вашим ролям задач, удовлетворяющих критериям отбора. there-are-no-pending-tasks-assigned-to-your-roles=Нет очереди назначенных вашим ролям задач. there-are-no-portlets=Нет приложений. there-are-no-private-nodes=Нет частных узлов. there-are-no-producers=Нет поставщиков. there-are-no-projects=Нет проектов. there-are-no-public-nodes=Нет публичных узлов. there-are-no-questions-in-this-category=There are no questions in this category. (Automatic Copy) there-are-no-questions=Нет опросов. there-are-no-recent-activities=Нет последней деятельности. there-are-no-recent-bloggers=Нет недавних блоггеров. there-are-no-recent-changes-to-pages-in=Нет недавних изменений страниц в there-are-no-recent-changes=Нет недавних изменений. there-are-no-recent-documents=Нет недавних документов. there-are-no-recent-posts=Нет недавних записей. there-are-no-registration-properties=Нет свойств регистрации. there-are-no-repositories=Нет репозитариев. there-are-no-results=Результатов нет. there-are-no-scheduled-events=Нет запланированных событий. there-are-no-selected-pages-all-pages-will-therefore-be-exported=Нет выбранных страниц. Следовательно, все страницы будут экспортированы. there-are-no-structures=Нет структур. there-are-no-tags=Нет тегов. there-are-no-tasks-assigned-to-my-roles-with-the-specified-search-criteria=Нет назначенных вашим ролям задач, удовлетворяющих критериям отбора. there-are-no-tasks-with-the-specified-search-criteria=Нет задач, удовлетворяющих критериям отбора. there-are-no-tasks=Нет задач. there-are-no-templates=Нет шаблонов. there-are-no-threads-in-this-category=Нет нитей в этой категории. there-are-no-top-posters=Нет частых отправителей. there-are-no-topics=Нет тем. there-are-no-users-to-invite=Нет пользователей для приглашения. there-are-no-workflow-definitions=Нет определений рабочих процессов. there-is-a-publication-workflow-in-process=Запущен рабочий процесс публикации. Некоторые действия могут быть недоступны в зависимости от статуса и вашей роли в этом процессе. there-is-already-a-page-with-the-specified-title=Уже есть страница с таким заголовком. there-is-another-category-with-the-same-name-and-the-same-parent=Уже есть категория с таким названием и тем же родителем. there-is-existing-form-data-please-export-and-delete-it-before-making-changes-to-the-fields=Уже есть данные формы. Пожалуйста, экспортируйте и сотрите их перед внесением изменений в поля. there-was-a-bad-connection-with-the-remote-server-at-x=Плохое соединение с удаленным серверов по адресу {0}. there-were-no-recipient-addresses=Нет адресов получателей. thesaurus=Тезаурус third=Третий(я) this-account-has-been-locked=Эта учетная запись заблокирована. Пожалуйста, свяжитесь с администратором, чтобы разблокировать эту учетную запись. this-application-is-exposed-to-facebook-via-an-iframe=Это приложение выставлено на facebook через IFrame. this-application-is-exposed-to-facebook-via-fbml=Это приложение выставлено на facebook через FBML. this-application-will-only-function-when-placed-on-a-community-or-organization-page=Это приложение будет работать только при размещении на странице сообщества или организации. this-application-will-only-function-when-placed-on-a-user-page=Это приложение будет работать только при размещении на странице пользователя. this-blog=Этот дневник this-category=Эта категория this-change-will-only-be-shown-after-you-refresh-the-page=Эти изменения будут показаны только после обновления страницы. this-community-does-not-have-any-private-pages=В этом сообществе нет частных страниц. this-community-does-not-have-any-public-pages=В этом сообществе нет публичных страниц. this-community-has-x-members=Число участников в этом сообществе: {0}. this-community=В этом сообществе this-content-has-expired-or-you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-it=This content has expired or you do not have the required permissions to access it. (Automatic Copy) this-coupon-only-applies-to-items-that-are-children-of-this-comma-delimited-list-of-categories=Купон применим только к товарам, которые содержаться в этих категориях. Категории разделяются запятыми. this-coupon-only-applies-to-items-with-a-sku-that-corresponds-to-this-comma-delimited-list-of-item-skus=Купон применим только к товарам имеющим указанные SKU. SKUs разделяются запятыми. this-email-address-will-also-serve-as-your-login=Email адрес одновременно является и вашим логином. this-event-does-not-repeat=Это событие не повторяется. this-feature-requires-internet-explorer-5.5-and-above=Для использования этой возможности вам потребуется Internet Explorer 5.5 или более новый. this-field-does-not-have-any-specific-validation=В этом поле нет своей проверки. this-field-is-mandatory=Это обязательное поле. this-field-is-required=Это обязательное поле. this-folder-is-empty=Эта папка пуста. this-form-has-already-been-submitted=Эта форма уже была отправлена. Отправка будет включена через {0} секунд. this-functionality-will-only-work-when-you-send-rich-text-formatted-email.-do-you-want-to-enable-rich-text-formatting=Эта функциональность работает только в случае, когда Вы отправляете email в формате rich text. Вы желаете включить rich text форматирование? this-is-a-minor-edit=Это мелкое исправление. this-is-some-sample-help=Это пример справки. this-organization-does-not-have-any-private-pages=В этой организации нет частных страниц. this-organization-does-not-have-any-public-pages=В этой организации нет публичных страниц. this-organization-has-x-members=Число участников в этой организации: {0}. this-organization=В этой организации this-page-cannot-be-edited-because-user-x-is-modifying-it-and-the-results-have-not-been-published-yet=Эту страницу нельза редактировать, так как пользователь {0} её изменяет и результаты еще не опубликованы. Последнее изменение произошло {1}. this-page-displays-the-last-x-web-content,-structures,-and-templates-that-you-accessed=Эта страница отображает последний сетевой контент {0}, структуры и шаблоны, к которым вы имели доступ. this-page-does-not-exist-yet-and-the-title-is-not-valid=Эта страница не существует и заголовок неверен. this-page-does-not-exist-yet-use-the-form-below-to-create-it=Эта страница пока не существует. Воспользуйтесь формой внизу для ее создания. this-page-does-not-have-any-file-attachments=У страницы нет файловых приложений. this-page-has-already-been-started-by-another-author=Работу над этой страницей уже начал другой автор. this-page-has-an-associated-draft-that-is-not-yet-published=У этой страницы есть связанный с ней черновик, который еше не опубликован. this-page-has-no-links=У этой страницы нет связей. this-page-is-currently-redirected-to-x=На текущий момент эта страница перенаправлена на {0}. this-page-is-empty-edit-it-to-add-some-text=Эта страница пуста. Редактируйте ее для добавления текста. this-page-is-empty.-use-the-buttons-below-to-create-it-or-to-search-for-the-words-in-the-title=Эта страница пуста. Используйте кнопки ниже для ее создания или для поиска по словам из ззаголовка. this-page-is-part-of-an-inactive-portlet=Эта страница является частью неактивного приложения. this-portlet-has-been-undeployed.-please-redeploy-it-or-remove-it-from-the-page=Это приложение было удалено с сервера. Пожалуйста, установите его повторно или удалите его со страницы. this-portlet-has-not-been-added-to-the-live-page-publish-the-page-first=Это приложение не добавлено на "живую" страницу. Сначала опубликуйте страницу. this-portlet-is-inactive=Это приложение неактивено. this-portlet-is-not-staged-local-alert=The data of this portlet is not staged. Any data changes are immediately available to the Local Live site. The portlet's own workflow is still honored. Portlet setup is still managed from staging. (Automatic Copy) this-portlet-is-not-staged-remote-alert=The data of this portlet is not staged. Since remote staging is currently being used, data changes must be made from the Remote Live site. The portlet's workflow will only have effect from the Remote Live site. Any data changes to this portlet in staging will be ignored. Portlet setup is still managed from staging. (Automatic Copy) this-portlet-is-placed-in-a-page-that-does-not-exist-in-the-live-site-publish-the-page-first=Этот портлет добавлен на страницу, которой нет на "живом" сайте. Сначала опубликуйте страницу. this-product-does-not-have-any-released-versions=У этого продукта нет выпущенных версий. this-role-does-not-have-any-permissions=У этой роли нет никаких прав доступа. this-section-will-be-editable-after-creating-the-user=Эта секция станет доступна для редактирования после создания пользователя. this-site-has-no-members=У этого сайта нет участников. this-structure-has-not-been-saved=Структура не была сохранена. this-structure-is-already-within-the-inheritance-path-of-the-selected-parent-please-select-another-parent-structure=Эта структура уже среди потомков выбранного родителя. Пожалуйста, выберите другую родительскую структуру. this-tag-is-not-used=This tag is not used. (Automatic Copy) this-theme-does-not-have-any-color-schemes=У этой темы нет никаких цветовых схем. this-topic-is-empty=Эта тема пуста. this-topic=Эта тема this-user-account-has-been-locked-due-to-excessive-failed-login-attempts=Эта учетная запись заблокирована вследствие большого числа неудачных попыток авторизации пользователя. this-user-does-not-belong-to-a-community-to-which-a-community-role-can-be-assigned=Этот пользователь не принадлежит к сообществу, к которому может быть назначена роль сообщества. this-user-does-not-belong-to-an-organization-to-which-an-organization-role-can-be-assigned=Этот пользователь не принадлежит к организации, к которой может быть назначена роль организации. this-user-does-not-have-any-private-pages=У этого пользователя нет частных страниц. this-user-does-not-have-any-public-pages=У этого пользователя нет публичных страниц. this-user-group-does-not-have-any-private-pages=У этой группы пользователей нет частных страниц. this-user-group-does-not-have-any-public-pages=У этой группы пользователей нет публичных страниц. this-x-is-approved.-publishing-these-changes-will-cause-it-to-be-unpublished-and-go-through-the-approval-process-again=This {0} is approved. Publishing these changes will cause it to be unpublished and go through the approval process again. (Automatic Copy) thread-is-locked=Нить закрыта. thread-locked=Нить закрыта thread-posts=Сообщения темы thread-priorities=Приоритеты темы thread-splitted=Тема разделена thread-views=Просмотры темы thread=Тема threaded-replies=Тематические ответы threads=Темы three-columns=Три столбца thumbnail=Набросок thursday-abbreviation=Чт ticker-symbol=Сокращенное обозначение tickets=Билеты tile=Плитка time-zone-range=Диапазон часовых поясов time-zone-sensitive=Зависимость от часового пояса time-zone=Временной пояс time=Время timestamp=Timestamp title-list=Список заголовков title=Заголовок title[person]=Заголовок (Automatic Copy) to-add,-click-members-on-the-left=Для добавления, щелкните участники слева. to-add-a-portlet-to-the-page-just-drag-it=Перетащите портлет для его размещения на странице. to-allow-pingbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Для работы pingback, пожалуйста убедитесь, что guest имеет право доступа к объекту. to-allow-trackbacks,-please-also-ensure-the-entry's-guest-view-permission-is-enabled=Для работы trackbacks, пожалуйста убедитесь, что guest имеет право доступа к объекту. to-email-joebloggs=* Для отправки письма joebloggs@{0}, просто введите joebloggs to-tag-set=В набор тегов to-this-location=В это местоположение to-vocabulary=В словарь to=в toad=Toad today-is=Сегодня today=Сегодня toggle-edit-controls=Переключить элементы управления toll-free=Без пошлин tomcat-conf-dir=Папка конфигурации Tomcat tomcat-lib-dir=Папка библиотек Tomcat tomorrow=Завтра ton=Тонна tools=Инструменты top-posters=Наиболее активные участники top-users-out-of-x=Доска почета пользователей из {0}. top=Верхняя topic-information=Информация о теме topic=Тема topics-require-at-least-one-read-role=Темы требуют хотя бы одну роль читателя. topics-require-at-least-one-write-role=Темы требуют хотябы одну роль писателя. topics=Темы total-memory=Всего задействовано ОЗУ total-paid=Всего уплатить total-size=Общий размер total-votes=Всего голосов total=Всего trackback-url=Отслеживать URL trackbacks-already-sent=Уже отосланные отслеживания trackbacks-to-send=Отслеживания, ожидающие отправки training-credits=Информация о тренинге training=Тренинг trainings=Тренинги transaction-id=TXN ID(идентификатор транзакции) translate=Перевести trash=Корзина travel=Путешествия tree-view=Дерево true=True trusted-plugin-repositories=Доверенные репозитарии плагинов trusted=Доверенные tty=TTY (Automatic Copy) tuesday-abbreviation=Вт tv-show=TV шоу twitter=Twitter two-columns=Два столбца type-a-single-email-address=Введите один email адрес: type-name-or-select-from-list=Введите имя или выберите из списка: type-name=Введите имя: type=Тип types=Типы ukrainian=Украинский unable-to-create-user-account-because-the-maximum-number-of-users-has-been-reached=Невозможно создать учетную запись пользователя, поскольку достигнут предел максимального числа пользователей. unassigned=Неназначенные unassociate=Отвязать unban-date=Дата отмены запрета unban-this-user=Отменить запрет этого пользователя unchecking-this-field-will-remove-localized-data-for-languages-not-shown-in-this-view=Уберите отметку с этого поля для удаления локализованных данных для языков не показанных на этом представлении. Вы желаете продолжить? undefined=Неопределенно undeployed=Undeployed (Automatic Copy) underline=Подчеркивание undo-x=Отменить {0} unhelpful=Не помогает unignore=Перестать игнорировать uninstall=Удалить unique=Уникально united-states-phone-format=Формат номера телефона US unknown=Неизвестный unlimited=Неограниченный unlock-thread-to-add-an-explanation-post=Разюлокируйте нить для добавления разъясняющего сообщения. unlock-thread=Разблокировать нить. unlock=Разблокировать unmark=Снять отметку unordered-list=Неупорядоченный список unpack-war=Распаковать WAR unpublished=Неопубликованый unreachable=Unreachable (Automatic Copy) unread-messages=Непрочитанные сообщения unread=Непрочитано unscramble=Unscramble unsubscribe-from-comments=Unsubscribe from Comments (Automatic Copy) unsubscribe=Отписаться until-unlocked-by-an-administrator=Пока не разблокирует администратор untrusted-plugin-repositories=Недоверенные репозитарии плагинов untrusted=Недоверенный up-to-date=Текущая версия up=Вверх upcoming=Ближайшие update-associations=Сохранить ассоциации update-attribute=Изменить атрибут update-available=Обновление доступно update-cart=Сохранить карту update-categories=Категории обновления update-category=Сохранить категорию update-comments=Комментарии обновления update-consumer=Изменить потребителя update-content-settings=Сохранить свойства содержимого update-content=Изменить контент update-display-order=Сохранить update-due-date=Изменить дату окончания работ update-entry=Изменить запись update-event=Изменить событие update-feedback=Обратная связь обновления update-field=Изменить поле update-file-entry=Изменить файл update-file-shortcut=Изменить ярлык на файл update-folder=Сохранить папку update-from-chart=Сохранить из графика update-from-custom=Обновиться из ... update-group=Изменить группу update-image=Изменить изображение update-message=Изменить сообщение update-my-styles-as-i-type=Изменять мои стили по мере написания. update-page-settings=Сохранить свойства страницы update-page=Сохранить страницу update-permissions=Сохранить права доступа update-portlet=Изменить приложение update-producer=Изменить поставщика update-rankings-help=Рейтинг считается ежедневно. Щелкните Обновить рейтинг для ручного вызова перерасчета. update-rankings=Обновить рейтинг update-search-index=Обновить индекс поиска update-service-description=Описание службы обновления update-the-styles-on-this-page=Изменить стили на этой странице. update-wiki=Изменить Wiki update=Сохранить updated=Обновлен updates-are-available-for-liferay=Доступны обновления для Liferay. Щелкните сюда, чтобы открыть Менеджер обновлений для информации. updates-available=Обновления доступны upload-a-background-image=Загрузить фоновое изображение upload-a-gif-or-jpeg-that-is-x-pixels-tall-and-x-pixels-wide=Загрузите GIF или JPEG который имеет {0} пикселей в высоту и {1} пикселей в ширину. upload-a-logo-for-the-organization-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo-in-both-public-and-private-pages=Загрузите логотип для страниц организации, который будет использоваться вместо логотипа сайта на частных и публичных страницах. upload-a-logo-for-the-private-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Загрузите логотип для частных страниц, который будет использоваться вместо логотипа предприятия по умолчанию. upload-a-logo-for-the-public-pages-that-will-be-used-instead-of-the-default-enterprise-logo=Загрузите логотип для публичных страниц, который будет использоваться вместо логотипа предприятия по умолчанию. upload-a-war-file-to-install-a-layout-template,-portlet,-or-theme=Загрузите WAR-файл для установки шаблона макета, портлета или темы. upload-completed=Загрузка завершена upload-document=Загрузить документ upload-documents-no-larger-than-x-k=Загрузите документы размером не более {0}k. upload-file=Загрузить файл upload-files=Загрузить файлы upload-image=Загрузить изображение upload-images-no-larger-than-x-k=Загрузите изображения размером не более {0}k. upload-new-version=Загрузить новую версию upload-resume=Загрузить резюме uploading-file-x-of-x=Загружается файл {0} из {1}. uploading=Загрузка upper-case-letters=Буквы в верхнем регистре uptime=Время жизни url-does-not-point-to-a-valid-wsrp-producer=URL не указывает на поставщика WSRP. url-information=Информация о URL url-tracker=URL Tracker url=URL use-a-background-image=Использовать фоновое изображение use-a-secure-network-connection=Использовать безопасное соединение с сетью use-camel-case-syntax=Использовать синтаксис CamelCase use-custom-outgoing-server=Использовать свой исходящий сервер use-custom-title=Использовать свой заголовок use-default-template=Использовать шаблон по умолчанию use-default-values=Использовать значения по умолчанию use-default=Использовать настройки по умолчанию use-existing-images=Использовать существующие изображения use-html-title=Использовать заголовок HTML use-icon=Использовать иконку use-large-image=Использовать большое изображение use-ldap-password-policy=Использовать политику паролей LDAP use-logo=Использовать логотип use-medium-image=Использовать среднее изображение use-secure-incoming-connection=Использовать безопасное входящее соединение use-secure-outgoing-connection=Использовать безопасное исходящее соединение use-shipping-formula=Использовать формулу доставки use-small-image=Использовать маленькое изображение use-template-x=Использовать шаблон {0} use-the-classic-uploader=Использовать классический загрузчик. use-the-form-below-to-move-a-page-and-all-of-its-history-to-be-the-child-of-a-new-parent-page=Используйте форму внизу для перемещения в качестве потомка для новой родительской страницы самой страницы и всей её истории. use-the-form-below-to-rename-a-page,-moving-all-of-its-history-to-the-new-name=Используйте форму внизу для переименования страницы, перемещая все её историю на новое имя. Старое имя станет перенаправляемой страницей на новый заголовок. Ссылки на старую страницу меняться не будут. use-the-general-look-and-feel-for-the-private-pages=Использовать основной внешний вид для частных страниц? use-the-general-look-and-feel-for-the-public-pages=Использовать основной внешний вид для публичных страниц? use-the-google-gadget-url-to-create-a-google-gadget=Используйте Google Gadget URL для создания гаджета Google. use-the-netvibes-widget-url-to-create-a-netvibes-widget=Используйте Netvibes Widget URL для создания виджета Netvibes. use-the-new-uploader=Использовать новый загрузчик. use-x's-preferred-language-(x)=Использовать выбранный {0} язык ({1}). use-your-preferred-language-(x)=Использовать выбранный вами язык ({0}). used-in-x-assets=Used in {0} Assets (Automatic Copy) used-memory=Использовано памяти user-added-email=Email добавляемому пользователю user-bans=Блокировки пользователя user-comments=Комментарии пользователя user-default-object-classes=пользовательские класс объектов по умолчанию user-groups=Группы пользователей user-header=Заголовок пользователя user-id-strategy=ID стратегии пользователя user-id=ID пользователя user-images=Картинки пользователя user-import-search-filter=Фильтр поиска пользователей для импорта user-information=Информация о пользователе user-mapping=Сопоставление пользователей user-name-and-image=Имя пользователя и изображение user-name=Имя пользователя user-permissions=Права доступа пользователя user-portrait=Портрет пользователя user-preferences=Настройки пользователя user-profile=Профиль пользователя user-ranks=Ранги пользователя user=Пользователь users-cannot-be-assigned-to-more-than-one-stage=Пользователи не могут быть назначены больше, чем на одну модель. users-dn=Users DN users-file=Файл пользователей users-of-x=Users of {0} users-who-belongs-to-this-user-group-will-have-these-pages-copied-to-their-user-pages-when-the-user-is-first-associated-with-the-user-group=Пользователям, принадлежащие к этой группе пользователей, будут скопированы эти страницы в их страницы пользователя, когда пользователя первый раз присоединят к группе пользователей. users=Пользователи uuid=UUID (Automatic Copy) vacation-message=Отсутственное сообщение vacation=Отсутствие valid-days=Доступные дни valid-hours=Доступные часы valid-minutes=Доступные минуты validate-url=проверить URL validation-error-message=Сообщение об ошибке проверки validation-script=Сценарий проверки validation=Проверка validator-expected-type-string,-but-instead-received-type-x=Проверка ожидала тип java.lang.String, но вместо него получила тип {0}. value=Значение values=Значения variable-name=Имя переменной verification-number=Проверочный номер verify-database-tables-of-all-plugins=Проверить таблицы БД для всех плагинов. version-history=История версий version-name=Имя версии version-x=Версия {0} version=Версия versioning-and-branching=Versioning And Branching (Automatic Copy) vertical-banner=Вертикальный баннер vertical-bar=Вертикальная полоса vertical=Вертикальный view-album=Показать альбом view-all=Показать все view-blog=Показать дневник view-blogs=Показать дневники view-bookmarks=Показать закладки view-count-details=Показать подробности счетчика view-count=Показать счетчик view-data=Показать данные view-document=Показать документ view-entries=Показать записи view-entry=Показать объект view-event=Показать событие view-folder=Показать папку view-gallery=Показать галерею view-history=Показать историю view-in-a-specific-portlet=Показать в конкретном приложении view-in-context=Показать в контексте view-instances=Показать экземпляры view-larger-map=Показать более крупную карту view-library=Показать библиотеку view-live-page=Показать "живую" страницу view-live-sessions=Показать сессии пользователей view-locations=Показать местонахождения view-meetup=Показать встречу view-membership-requests=Смотреть запросы членства view-message=Показать сообщение view-more=Показать далее view-offerings=Показать предложения view-orders=показать заказы view-organizations=Показать организации view-original-file=Показать оригинальный файл view-page=Показать страницу view-pages=Показать страницы view-proposals=Показать предложения view-questions=Показ опросов view-repositories=Показать репозитарии view-results=Показать результаты view-slide-show=Показать слайд-шоу view-staged-page=Показать модельную страницу view-suborganizations=Показать подорганизации view-tasks=Показать задачи view-templates=Показать шаблоны view-thread=Показать нить view-topics=Показать темы view-type=Смотреть тип view-user-profile=Показать профиль пользователя view-users=Показать пользователей view-web-content=Показать сетевой контент view-wiki=Показать Wiki view=Показать viewable-by=Может быть увидено views=Просмотров violent-or-repulsive-content=Violent or Repulsive Content (Automatic Copy) virtual-host=Виртуальный хост virtual-hosts-must-be-valid-domain-names=Виртуальные хосты должны быть корректными доменными именами. visible-wikis=Видимые Wiki visible-with-update-permission=Доступно с правом изменения visible=Видимый visited-link=Посещенные ссылки visits=Визитов vnc=VNC vocabularies=Словари volume=Том vote-date=Дата голосования vote-results=Результаты голосования vote=Голосовать votes=Голоса voting-is-disabled-because-this-poll-expired-on-x=Голосование отключено, поскольку опрос завершился {0}. waiting-for-an-answer=Ожидается ответ waiting-on-sibling-tokens-to-complete=Ожидается завершение дочерних процессов wall-to-wall=Стена-к-Стене wap-styling=Стиль WAP warning-due-to-inactivity-your-session-has-expired=Предупреждение! В связи с неактивностью, ваша сессия закрыта. warning-due-to-inactivity-your-session-will-expire=Предупреждение! В связи с неактивностью, будет закрыта через {0} минут(у)(ы) на {1} {2}. Вы желаете продлить вашу сессию на {3} минут(у)(ы)? warning-time-help=Это определяет, насколько заранее пользователь будет уведомлен об окончании срока действия пароля. warning-time=Время предупреждения warning-your-session-has-expired=Внимание! Вследствие отсутствия активности, ваш сеанс работы завершился. Пожалуйста, сохраните любые данные, что вы могла ввести, перед обновлением страницы. warning-your-session-will-expire=Внимание! Вследствие отсутствия активности, ваш сеанс работы завершится через {0}. Чтобы продлить его еще на {1} минут, пожалуйста, кнопку Extend. warning=Внимание watcher=Watcher (Automatic Copy) web-content-added-email=Письмо о добавлении сетевого контента web-content-approval-denied-email=Письмо об отклонении сетевого контента web-content-approval-granted-email=Письмо о гранте сетевого контента web-content-approval-requested-email=Письмо о запросе сетевого контента web-content-contraints=Ограничения сетевого контента web-content-description=Описание сетевого контента web-content-id=ID сетевого контента web-content-image=Изображение сетевого контента web-content-images=Изображения сетевого контента web-content-review-email=Письмо о рецензии сетевого контента web-content-title=Заголовок сетевого контента web-content-type=Тип сетевого контента web-content-updated-email=Письмо об изменении сетевого контента web-content=Сетевой контент web-id=Web ID web-plugin=Плагин Web web-plugins=Плагины Web webdav-help=Файлы и папки могут управляться напрямую из файлового брайзера операционной системы вашего компьютера. Узнать больше. webdav-url=WebDAV URL webdav-windows-help=Файлы и папки могут управляться напрямую из файлового брайзера операционной системы вашего компьютера. Перед доступом из Windows, пожалуйста убедитесь, что вы установили исправление от Microsoft. Узнать больше. website=Сайт websites=Сайты wedding=Свадьба wednesday-abbreviation=Ср week-abbreviation=нд week-of-the-year=Неделя года week-of=Неделя из week=Неделя weekday=Будний день weekend-day=Выходной weekly=Еженедельно weeks-on=недель(и) на: weeks=Недели welcome-x=Здравствуйте, {0}! welcome=Добро пожаловать what-he-can-do=Что он может делать what-he-cant-do=Что он не может делать what-is-your-father's-middle-name=Каково отчество вашего отца? what-is-your-library-card-number=Номер вашей библиотечной карты? what-is-your-primary-frequent-flyer-number=Ваш номер "частых полетов"? what-she-can-do=Что она может делать what-she-cant-do=Что она не может делать what-they-can-do=Что они может делать what-they-cant-do=Что они не может делать what-type-of-permissions-would-you-like-to-add=Какой тип прав доступа вы хотите добавить? what-was-your-first-phone-number=Ваш телефонный номер? what-was-your-first-teacher's-name=Как зовут вашего первого учителя? what-would-you-like-to-copy-from-live-or-publish-to-live=Вы хотите скопировать с "живого" или опубликовать на "живой"? what-would-you-like-to-export=Что вы хотите экспортировать? what-would-you-like-to-import=Что вы хотите импортировать? when=Когда where-are-the-x-members=Где участники {0}? where-are-x's-friends=,Где друзья {0}? where-is-x=Где {0}? whois=Кто есть кто wide-column=Широкий столбец wide-skyscraper=Широкий небоскреб wide=Широкий width=Ширина wiki-navigation=Навигация Wiki wiki-pages=Страницы Wiki wiki.formats.classic_wiki=Классическая Wiki wiki.formats.creole=Creole wiki.formats.html=HTML wiki.formats.mediawiki=MediaWiki (Automatic Copy) wiki.formats.plain_text=Простой текст wiki=Wiki wikis-and-pages=Wiki и страницы wikis=Wikis will-you-attend=Будете участвовать? with-scope=с областью действия withdraw-submission=Отозвать обращение within=внутри word-search=Поиск слова word-spacing=Расстояние между слов wordpress=WordPress work-phone=Рабочий телефон workflow-definition=Определение рабочего процесса workflow-definitions=Определения рабочих процессов workflow-state=Состояние рабочего процесса workflow-task=Задача рабочего процесса. workflow=Рабочий процесс worm=Червь would-you-like-to-save-the-changes-made-to-this-language=Вы хотите сохранить изменения, сделанные в этом языке? write-my-own-question=Написать собственный вопрос. write-on-my-wall=Написать на моей стене write-on-x-wall=Написать на стене {0} write-roles=Роли писателя written-by=Автор wsdl-url=WSDL URL x's-commits-on-x=Фиксации {0} по {1}. x's-commits=Фиксации {0} x-ago={0} Ago (Automatic Copy) x-assigned-the-task-to-herself={0} назначил задачу себе. x-assigned-the-task-to-himself={0} назначила задачу себе. x-blog-entries=Записи в дневнике {0} x-cannot-be-unassociated-from-this-community={0} не может быть выведен из этого сообщества. x-cannot-be-unassociated-from-this-location={0} не может быть выведен из этого местоположения. x-cannot-be-unassociated-from-this-organization={0} не может быть выведен из этой организации. x-changed-the-state-from-x-to-x={0} изменил(а) состояние с {1} на {2}. x-completed-the-task-x={0} завершил(а) задачу {1}. x-convert-x-to-x=Преобразовать {1} в {2} x-days={0} дня(дней) x-disables-the-minimum-order-requirement={0} отменяет требование минимального заказа. x-does-not-have-any-commits-to-the-svn-repository=У {0} нет фиксация в репозитарий SVN. x-files-ready-to-be-uploaded={0} файлов готовы к загрузке. x-forum-posts=Записи на форум {0} x-has-invited-you-to-join-x={0} пригласил(а) вас войти в {1}. x-has-not-configured-her-jira-login={0} не настроила свою учетную запись JIRA. x-has-not-configured-his-jira-login={0} не настроил свою учетную запись JIRA. x-has-x-friends=У {0} {1} друзей. x-hours={0} часов(часа) x-in-x={0} в {1} x-is-a-required-system-role={0} - обязательная системная роль. x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-this-portal-instance={0} может выполнять действие '{1}' на всех объектах типа {2} в этом экземпляре портала. Используйте инструмент администрирования ролей для изменения этого. x-is-allowed-to-do-action-x-in-all-items-of-type-x-in-x={0} может выполнять действие '{1}' на всех объектах типа {2} в {3}. Используйте инструмент администрирования ролей для изменения этого. x-is-expired,-is-not-approved,-does-not-have-any-content,-or-no-longer-exists={0} - завершен срок действия, не одобрено, не имеет содержимого или больше не существует. x-is-expired={0} закончил срок действия. x-is-not-a-display-type={0} не является типом отображения. x-is-not-approved={0} не одобрено. x-is={0} - ... x-needs-to-approve-you-as-her-friend={0} должна подтвердить, что вы ее друг. x-needs-to-approve-you-as-his-friend={0} должен подтвердить, что вы ее друг. x-of-the-emails-in-this-folder-have-been-downloaded=Загружено {0}% писем из этой папки. Завершение может потребовать некоторого времени. x-people-are-planning-to-attend-this-meetup={0} людей собирается посетить эту встречу. x-role={0} Роль x-search-provider={0} Поисковый провайдер x-search={0} Поиск x-updated-the-due-date={0} изменил(а) дату завершения. x-users-were-successfully-notified=Пользователи {0} успешно уведомлены. x-x-of-every-x-years={0} {1} из каждых {2} лет xml-feeds=XML Feeds xml-url=XML URL xml=XML xsd=XML Schema Definition(определение схемы) xsl-template=XSL шаблон xsl-url=XSL URL xsl=Extensible Stylesheet Language(XSL) yahoo-csv-file=Yahoo! (.CSV файл) yahoo-cvs=Yahoo! CSV: yard=Ярд year-abbreviation=г year-s=лет year-to-date=Лет до даты year=Год yearly=Ежегодно years=Лет yes=Да yesterday=Вчера ym=YM you-are-about-to-report-a-violation-of-our-x-terms-of-use.-all-reports-are-strictly-confidential=Вы собираетесь сообщить о нарушении условий использования. Все сообщения конфиденциальны. you-are-impersonating-the-guest-user=Выпритворяетесь пользователем guest. you-are-impersonating-x=Вы притворяетесь {0}. you-are-not-subscribed-to-any-categories=Вы не подписаны ни на какие категории. you-are-not-subscribed-to-any-threads=Вы не подписаны ни на какие темы. you-are-not-subscribed-to-this-page=Вы не подписаны на эту страницу. you-are-not-subscribed-to-this-wiki=Вы не подписаны на эту wiki. you-are-signed-in-as-x=Вы зашли как {0}. you-are-subscribed-to-this-page=Вы подписаны на эту страницу. you-are-subscribed-to-this-wiki=Вы не подписаны на эту wiki. you-are-using-ldaps-password-policy=Вы используете политику паролей LDAP. Пожалуйста, смените настройки вашей политики паролей LDAP, если вы хотите использовать локальную политику. you-are-viewing-an-archived-version-of-this-page=Вы просматриваете архивную версию этой страницы. you-are-x=Вы {0}. you-can-choose-more-than-one=Вы можете выбрать более одного. you-can-configure-the-top-level-pages-of-this-public-website-to-merge-with-the-top-level-pages-of-the-public-x-community=You can configure the top level pages of this public website to merge with the top level pages of the public {0} community. Users can then navigate between the two sites more seamlessly. (Automatic Copy) you-can-create-a-shortcut-to-any-document-that-you-have-read-access-for=Вы можете создать ярлык на любой документ, на который у вас есть право на чтение. права доступа, установленные на ярлык, предоставят доступ к оригинальному документу остальным пользователям посредством ярлыка. you-can-email-users-that-have-been-manually-added-to-the-database=Вы можете отправить email пользователям, которые были добавлены вручную. Эти пользователи будут иметь {0} как их пароль. Пользователи с обнуленным или сгенерированным паролем будут уведомлены о своем новом статусе профиля на портале. you-can-get-a-license-directly-from-google=Вы можете получить лицензию напрямую от Google. you-can-now-check-for-new-messages-in-your-x=Вы можете сейчас проверить новые сообщения в вашем {0}. you-cannot-assign-groups-or-users-to-this-role=Вы не можете давать эту роль группам или пользователям. you-cannot-change-your-password-yet-please-wait-at-least-x-before-changing-your-password-again=Вы пока не можете изменять свой пароль. Пожалуйста, подождите по крайней мере {0} до новой смены пароля. you-cannot-deactivate-or-delete-this-definition=Вы не можете деактивировать или стереть это определение. Есть экземпляры процессов, которые ссылаются на него. you-cannot-delete-a-root-message-that-has-more-than-one-immediate-reply=Вы не можете удалить корневое сообщение пока есть хоть один непосредственный ответ. you-cannot-delete-a-system-role=Вы не можете удалить системную роль. you-cannot-delete-locations-that-have-users=Вы не можете удалить местоположения, в которых есть пользователи. you-cannot-delete-or-deactivate-a-default-price=Вы не можете удалить или деактивировать прайс по умолчанию. you-cannot-delete-or-deactivate-yourself=Вы не можете себя удалить или деактивировать. you-cannot-delete-organizations-that-have-locations-or-users=Вы не можете удалить организации, в которых есть местоположения или пользователи. you-cannot-delete-organizations-that-have-suborganizations-or-users=Вы не можете удалить организации, в которых есть подчиненные организации или пользователи. you-cannot-delete-this-page-because-you-are-currently-accessing-this-page=Вы не можете удалить эту страницу, потомы что вы в даннный момент на ней находитесь. you-cannot-delete-user-groups-that-have-users=Вы не можете удалить группы пользователей, в которых есть пользователи. you-cannot-edit-a-nonexisting-or-invalid-folder=Вы не можете изменить несуществующую или неправильную папку. you-cannot-edit-the-permissions-of-this-role=Вы не можете редактировать права доступа этой роли. you-cannot-edit-this-page-because-it-was-locked-by-x-on-x=Вы не можете изменить эту страницу, так как она заблокирована {0} на {1}. you-cannot-modify-this-document-because-it-was-locked-by-x-on-x=Вы не можете изменить эту страницу, так как она заблокирована {0} на {1}. you-did-not-select-any-messages=Вы не выбрали ни одного мообщения. Отметьте сообщения, чтобы их выбрать. you-do-not-have-an-email-address-registered-with-this-company=Вы не имеете email адреса зарегистрированного в этой компании. you-do-not-have-any-additional-email-addresses=У вас нет никаких дополнительных email адресов. you-do-not-have-any-addresses=У вас нет никаких адресов. you-do-not-have-any-community-roles=У вас нет никаких ролей в сообществах. you-do-not-have-any-organization-roles=У вас нет никаких ролей в организациях. you-do-not-have-any-phone-numbers=У вас нет никаких телефонных номеров. you-do-not-have-any-posts=У вас нет никаких записей. you-do-not-have-any-regular-roles=У вас нет никаких обычных ролей. you-do-not-have-any-websites=У вас нет никаких сайтов. you-do-not-have-permission-to-access-the-requested-resource=У вас нет прав доступа к запрошенному ресурсу. you-do-not-have-permission-to-create-a-shortcut-to-the-selected-document=У вас нет прав доступа на создание ярлыка на выбранный документ. you-do-not-have-permission-to-view-this-page=У вас нет права доступа к просмотру этой страницы. you-do-not-have-the-required-permissions-to-access-this-application=У вас нет прав доступа к данному приложению. you-do-not-have-the-required-permissions=Вы не имеете необходимых прав доступа. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-page=Вы не имеете ролей необходимых для доступа к этой странице. you-do-not-have-the-roles-required-to-access-this-portlet=Вы не имеете ролей необходимых для доступа к этому портлету. you-have-attempted-to-access-a-section-of-the-site-that-requires-authentication=Вы пытаетесь получить доступ к секции сайта требующей аутентификации. you-have-attempted-to-deactivate-a-portlet-that-must-be-active=Чтобы деактивировать портлет он должен быть активным. you-have-been-banned-by-the-moderator=Ваш доступ был закрыт модератором. you-have-been-logged-off-because-you-signed-on-with-this-account-using-a-different-session=Вы отключены, так как вы вошли под этим профилем используя разные сессии. you-have-entered-invalid-data=Вы ввели неверные данные. Пожалуйста попробуйте еще раз. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-and-smtp-server=У вас не получилось соединиться с серверами IMAP и SMTP. you-have-failed-to-connect-to-the-imap-server-but-successfully-connected-to-the-smtp-server=У вас не получилось соединиться с сервером IMAP, но вы успешно соединились с сервером SMTP. you-have-invited-x-friend=Вы пригласили друзей: {0}. you-have-invited-x-friends=Вы пригласили друзей: {0}. you-have-no-comics-selected=Вы не выбрали комиксов. you-have-no-personalized-pages=Вы не имеете персонализированных страниц. Пожалуйста создайте страницу. you-have-not-configured-a-reminder-query=Вы не настроили сообщения о напоминании пароля. Пожалуйста, свяжитесь с Администратором. you-have-not-configured-any-community-tags=Вы не настроили никаких тегов сообщества. you-have-not-configured-any-global-tags=Вы не настроили никаких глобальных тегов. you-have-rated-this-as-bad=Вы оценили это плохо. you-have-rated-this-as-good=Вы оценили это хорошо. you-have-rated-this-x-stars-out-of-x=Вы оценили это в {0} звезд из {1}. you-have-sent-an-email-to-x-about-shipping-this-order=Вы отправили email сообщение {0} о доставке этого заказа. you-have-sent-an-email-to-x-about-this-order=Вы отправили email сообщение {0} о этом заказе. you-have-successfully-added-a-new-email-account=Вы успешно добавили новую учетную запись почты. Ваша учетная запись будет готова к использованию через несколько минут. you-have-successfully-authenticated-please-provide-the-following-required-information-to-access-the-portal=Вы успешно аутентифицировались. Пожалуйста, предоставьте следующую необходимую информацию для доступа к порталу. you-have-successfully-connected-to-the-imap-server-but-failed-to-connect-to-the-smtp-server=Вы успешно соединились с сервером IMAP, но не смогли соединиться с сервером SMTP. you-have-successfully-reset-your-preferences=Вы успешно восстановили ваши настройки. you-have-successfully-sent-a-sms-message=Вы успешно отправили sms сообщение. you-have-successfully-updated-the-setup=Вы успешно изменили настройки. you-have-successfully-updated-your-preferences=Вы успешно обновили Ваши свойства. you-have-the-following-tags-configured-x=Вы настроили следующие теги: {0}. you-have-to-be-x's-friend-to-access-her-wall=Вы должны быть другом {0} для доступа к ее стене. you-have-to-be-x's-friend-to-access-his-wall=Вы должны быть другом {0} для доступа к его стене. you-have-x-friends=У вас {0} друзей. you-may-only-vote-once=Вы можете голосовать только один раз. you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid-and-password=Вы можете использовать подстановки @email_address@, @screen_name@ и @user_id@ для поля имени пользователя и @password@ для поля пароля. Они будут заменены при выполнении на текущие атрибуты пользователя. you-may-use-the-tokens-email-address-screen-name-userid=Вы можете использовать подстановки @email_address@, @screen_name@ и @user_id@ для поля имени пользователя. Они будут заменены при выполнении на текущие атрибуты пользователя. you-must-agree-to-the-terms-of-use=Вы должны принять условия использования. you-must-agree-with-the-terms-of-use-to-continue=Вы должны согласиться с условиями для продолжения. you-must-be-authenticated-to-use-this-portlet=Вы должны авторизоваться для использования этого портлета. you-must-first-add-a-vocabulary=Вы должны сперва добавить словарь. you-must-have-at-least-one-page=Вы должны иметь по крайней мере одну страницу. you-must-specify-a-group-id-and-artifact-id-before-you-can-add-a-product-version=Вы должны указать ID группы и артефакта ID перед тем, как добавить версию продукта. you-now-have-a-lock-on-this-document=Сейчас этот документ заблокирован вами. Никто не сможет редактировать этот документ пока Вы его не разблокируете. Блокировка автоматически устаревает в {0}. you-now-have-an-indefinite-lock-on-this-document=У вас теперь бесконечная блокировка на этот документ. Никто не сможет изменить документ, пока вы не снимете блокировку. Время этой блокировки никогда не закончится. you-save=Вы сэкономили you-should-save-the-structure-first=Сначала сохраните структуру. you-will-be-sent-an-email-notification-when-each-of-the-recipients-of-this-email-have-opened-to-read-this-email=Вам будет выслано письмо с уведомлением, когда каждый из получателей этого письма откроет его для чтения. you-will-receive-an-email-shortly-with-your-order-summary-and-further-details=Вы вскоре получите письмо с деталями заказа и дальнейшими инструкциями. your-account-with-login-x-has-been-deleted={0}, ваш профиль с логином {1} удален. Пожалуйста свяжитесь с администратором для получения помощи. your-account-with-login-x-is-not-active={0}, ваш профиль с логином {1} неактивен. Пожалуйста свяжитесь с администратором для получения помощи. your-address-book-is-empty=Ваша адресная книга пуста. your-answer-does-not-match-what-is-in-our-database=Ваш ответ не совпадает с ответом в нашей БД. your-browser-does-not-support-inline-frames-or-is-currently-configured-not-to-display-inline-frames.-content-can-be-viewed-at-actual-source-page-x=Ваш браузер не поддерживает встроенные фреймы или настроен их не отображать. Контент можно увидеть на исходной странице: {0}. your-browser-does-not-support-this-portlet=Ваш браузер не поддерживает это приложение. your-cart-has-items-that-are-out-of-stock=В вашей корзине есть товары, которых нет в наличии. Вы все еще хотите продолжить заказывать? your-cart-is-empty=Ваша корзина пуста. your-current-portlet-information-is-as-follows=Информация о вашем текущем портлете такова your-email-accounts=Ваши учетные записи почты. your-first-page-must-have-one-of-the-following-types=У вашей первой страницы должен быть один из следующих типов: your-first-page-must-not-be-hidden=Ваша первая страница не должна быть скрыта. your-invitations-have-been-sent=Ваши приглашения были отосланы. your-junk-mail-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=Ваша папка удаленных сообщений занимает много места. Хотите ее очистить? your-membership-has-been-approved=Ваше вступление одобрено. your-message-was-discarded=Ваше сообщение было выброшено. your-message-was-sent=Ваше сообщение отослано. your-new-email-address-is-x=Ваш новый email адрес {0}. your-new-password-cannot-be-the-same-as-your-old-password-please-enter-in-a-different-password=Ваш новый пароль не может быть таким же, как ваш старый. Пожалуйста, введите другой пароль. your-order-cannot-be-processed-because-it-falls-below-the-minimum-required-amount-of-x=Ваш заказ не может быть обработан, посколько он меньше минимального необходимого количества, равного {0}. your-order-number-is=Номер вашего заказа your-password-can-only-be-sent-to-an-external-email-address=Ваш пароль может быть отправлен только на внешний email адрес. your-password-cannot-be-changed=Ваш пароль не может быть изменен. your-password-has-been-sent-to-x=Ваш пароль отправлен на {0}. your-password-has-expired=Ваш пароль устарел. Пожалуйста, свяжитесь с администратором для обновления пароля. your-password-is-expiring-soon=У вашего пароля скоро истечет срок действия. Пожалуйста, смените ваш пароль. your-password-will-be-sent-to-your-external-email-address=Ваш пароль будет отправлен на ваш внешний email адрес. your-rating=Ваш рейтинг your-reply-will-be-sent-to-the-user-by-email=Ваш ответ будет послан пользователю по почте. your-request-completed-successfully=Your request completed successfully. (Automatic Copy) your-request-failed-to-complete=Your request failed to complete. (Automatic Copy) your-request-processed-successfully=Ваш запрос успешно обработан. your-request-was-sent-you-will-receive-a-reply-by-email=Ваш запрос отослан. Вы получите ответ по почте. your-selections=Вы выбрали your-settings-could-not-be-saved=Ваши настройки не могут быть сохранены. your-trash-folder-is-taking-up-a-lot-of-space=В вашей корзине осталось мало места. Не хотите ли ее очистить? your-type-must-allow-children-pages=Ваш тип должен позволять добавлять дочерние страницы. zh_en=С Китайского (Китай) на Английский zip-postal=Zip/Postal zip=Почтовый индекс zt_en=С Китайского (Тайвань) на Английский ## ## Currency ## currency.AED=UAE Dirham currency.ALL=Albanian Lek currency.ANG=Neth Antilles Guilder currency.ARS=Argentine Peso currency.AUD=Australian Dollar currency.AWG=Aruba Florin currency.BBD=Barbados Dollar currency.BDT=Bangladesh Taka currency.BGN=Bulgarian Lev currency.BHD=Bahraini Dinar currency.BIF=Burundi Franc currency.BMD=Bermuda Dollar currency.BND=Brunei Dollar currency.BOB=Bolivian Boliviano currency.BRL=Brazilian Real currency.BSD=Bahamian Dollar currency.BTN=Bhutan Ngultrum currency.BYR=Belarus Ruble currency.BZD=Belize Dollar currency.CAD=Canadian Dollar currency.CHF=Swiss Franc currency.CLP=Chilean Peso currency.CNY=Chinese Yuan currency.COP=Colombian Peso currency.CRC=Costa Rica Colon currency.CUP=Cuban Peso currency.CYP=Cyprus Pound currency.CZK=Czech Koruna currency.DJF=Dijibouti Franc currency.DKK=Danish Krone currency.DOP=Dominican Peso currency.DZD=Algerian Dinar currency.ECS=Ecuador Sucre currency.EEK=Estonian Kroon currency.EGP=Egyptian Pound currency.ERN=Eritrea Nakfa currency.ETB=Ethiopian Birr currency.EUR=Euro currency.FKP=Falkland Islands Pound currency.GBP=British Pound currency.GHC=Ghanian Cedi currency.GIP=Gibraltar Pound currency.GMD=Gambian Dalasi currency.GNF=Guinea Franc currency.GTQ=Guatemala Quetzal currency.HKD=Hong Kong Dollar currency.HNL=Honduras Lempira currency.HRK=Croatian Kuna currency.HTG=Haiti Gourde currency.HUF=Hungarian Forint currency.IDR=Indonesian Rupiah currency.ILS=Israeli Shekel currency.INR=Indian Rupee currency.IRR=Iran Rial currency.ISK=Iceland Krona currency.JMD=Jamaican Dollar currency.JOD=Jordanian Dinar currency.JPY=Japanese Yen currency.KES=Kenyan Shilling currency.KHR=Cambodia Riel currency.KMF=Comoros Franc currency.KRW=Korean Won currency.KWD=Kuwaiti Dinar currency.KYD=Cayman Islands Dollar currency.KZT=Kazakhstan Tenge currency.LAK=Lao Kip currency.LBP=Lebanese Pound currency.LKR=Sri Lanka Rupee currency.LSL=Lesotho Loti currency.LTL=Lithuanian Lita currency.LVL=Latvian Lat currency.LYD=Libyan Dinar currency.MAD=Moroccan Dirham currency.MDL=Moldovan Leu currency.MGF=Malagasy Franc currency.MKD=Macedonian Denar currency.MNT=Mongolian Tugrik currency.MOP=Macau Pataca currency.MRO=Mauritania Ougulya currency.MTL=Maltese Lira currency.MUR=Mauritius Rupee currency.MVR=Maldives Rufiyaa currency.MWK=Malawi Kwacha currency.MXN=Mexican Peso currency.MYR=Malaysian Ringgit currency.MZM=Mozambique Metical currency.NAD=Namibian Dollar currency.NGN=Nigerian Naira currency.NIO=Nicaragua Cordoba currency.NOK=Norwegian Krone currency.NPR=Nepalese Rupee currency.NZD=New Zealand Dollar currency.OMR=Omani Rial currency.PAB=Panama Balboa currency.PEN=Peruvian Nuevo Sol currency.PGK=Papua New Guinea Kina currency.PHP=Philippine Peso currency.PKR=Pakistani Rupee currency.PLN=Polish Zloty currency.PYG=Paraguayan Guarani currency.QAR=Qatar Rial currency.ROL=Romanian Leu currency.RON=Romanian New Leu currency.RUB=Russian Rouble currency.RWF=Rwanda Franc currency.SAR=Saudi Arabian Riyal currency.SCR=Seychelles Rupee currency.SDD=Sudanese Dinar currency.SEK=Swedish Krona currency.SGD=Singapore Dollar currency.SHP=St Helena Pound currency.SIT=Slovenian Tolar currency.SKK=Slovak Koruna currency.SLL=Sierra Leone Leone currency.SOS=Somali Shilling currency.SRG=Surinam Guilder currency.STD=Sao Tome Dobra currency.SVC=El Salvador Colon currency.SYP=Syrian Pound currency.SZL=Swaziland Lilageni currency.THB=Thai Baht currency.TND=Tunisian Dinar currency.TOP=Tonga Pa'anga currency.TRY=New Turkish Lira currency.TTD=Trinidad&Tobago Dollar currency.TWD=Taiwan Dollar currency.TZS=Tanzanian Shilling currency.UAH=Ukraine Hryvnia currency.UGX=Ugandan Shilling currency.USD=U.S. Dollar currency.UYU=Uruguayan New Peso currency.VEB=Venezuelan Bolivar currency.VND=Vietnam Dong currency.VUV=Vanuatu Vatu currency.WST=Samoa Tala currency.XAF=CFA Franc currency.XAG=Silver Ounces currency.XAL=Aluminium Ounces currency.XAU=Gold Ounces currency.XCD=East Caribbean Dollar currency.XCP=Copper Ounces currency.XOF=CFA Franc currency.XPD=Palladium Ounces currency.XPF=Pacific Franc currency.XPT=Platinum Ounces currency.YER=Yemen Riyal currency.ZAR=South African Rand currency.ZMK=Zambian Kwacha currency.ZWD=Zimbabwe Dollar